hrcak mascot   Srce   HID

Filologija, No.59 Ožujak 2013.

Izvorni znanstveni članak

Značenje i uporaba suprotnoga veznika da u starohrvatskim tekstovima

Kristina Štrkalj Despot ; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje

Puni tekst: hrvatski, pdf (259 KB) str. 173-194 preuzimanja: 696* citiraj
APA
Štrkalj Despot, K. (2012). Značenje i uporaba suprotnoga veznika da u starohrvatskim tekstovima. Filologija, (59), 173-194. Preuzeto s http://hrcak.srce.hr/98092

Sažetak
U radu se analizira značenje i uporaba adverzativnoga parataktičkoga veznika da u pjesničkim i proznim tekstovima na starohrvatskom jeziku od sredine XIV. do prve polovine XVI. stoljeća, uglavnom čakavske osnovice. Usporedbom njegovih značenja i uporaba u starijim i mlađim starohrvatskim tekstovima, te usporedbom s nekim tekstovima iz druge polovine XVI. i početka XVII. stoljeća, rekonstruira se razvoj od vrlo frekventne uporabe i širokoga značenja toga veznika k semantičkomu sužavanju i reduciranju uporabe do potpunoga nestanka iz uporabe. Taj je veznik u starijim tekstovima (npr. iz Petrisova zbornika, 1468.) bio veoma frekventan jer je imao vrlo široko značenje suprotstavljanja: njime se izražavalo značenje kontrasta u širem smislu (sinonimno s a), ali i dopusnosti (sinonimno s ali) te korekture (sinonimno s nere, ner i na), pa se i rabio mnogo češće od veznika ali i nere/nego. U mlađim tekstovima (npr. iz Lulićeva zbornika s početka XVII. stoljeća) vezniku da značenje je suženo na gotovo isključivo dopusno, a korekturno značenje izražavalo se suprotnim veznikom nere/nego (i inačicama), koji je bio specijaliziran za korekturno značenje, za razliku od veznika da.

Ključne riječi
suprotni veznik da; starohrvatski jezik

Hrčak ID: 98092

URI
http://hrcak.srce.hr/98092

[engleski]

Posjeta: 1.041 *