Skoči na glavni sadržaj

Prethodno priopćenje

Frazeologija dječjega jezika: psiholingvistički pristup

Jelena Kuvač Kraljević orcid id orcid.org/0000-0003-1452-0851 ; Sveučilište u Zagrebu, Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet, Odsjek za logopediju, Laboratorij za psiholingvistička istraživanja
Mirjana Lenček ; Sveučilište u Zagrebu, Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet, Odsjek za logopediju


Puni tekst: hrvatski pdf 351 Kb

str. 26-30

preuzimanja: 1.601

citiraj


Sažetak

Problem razumijevanja i uporabe frazema sve je prisutniji u različitim znanstvenim područjima i disciplinama. Iskazivanje svijeta prenesenim značenjima, čime se ujedno ekonomizira jezik, danas je sve prisutnije - i u svakodnevnome govoru i poetici, mitologiji, knjiţevnosti, tehničko-znanstvenome nazivlju. Neka su prenesena značenja zbog učestale uporabe toliko uklopljena u svakodnevni jezik da su gotovo izgubila identitet prenesenoga. Druga se pak rijetko čuju, lokalno su označna i teško značenjski usporediva unutar jednoga jezika (njegovih idioma), a još teţe usporediva s frazemima drugih jezika. Razumijevanje i uporaba prenesenih značenja, osim kulturološke i jezične, odraţava i spoznajnu sastavnicu. Stoga sloţenost i struktura prenesenoga pruţaju podatke o nizu razvojnih značajki određene sredine kao cjeline, ali i pojedinca. U ovom je radu opisano deset frazema hrvatskoga jezika prema dvama odabranim
obiljeţjima: 1. ishodištu i razvoju frazema, vezano uz objekte i radnje kojima se određena značenja daju na jezično osebujan način iskazujući kulturu jednoga naroda; 2. individualnu lingvističku odnosno semantičku kompetenciju, čija je postupnost u razumijevanju i uporabi spoznajno utemeljena. Određenje tih obiljeţja u urednom jezičnome razvoju omogućava prepoznavanje odstupanja u usvajanju prenesenih značenja. Prenesena značenja prisutna su i u pisanoj komunikaciji, i to u oblicima koji se upotrebljavaju u početnome usvajanju čitanja, kao i oblicima namijenjenima tzv. naprednim čitačima. Stoga je oblikovanje postupaka za razvijanje komunikacije putem frazema nuţno za postizanje optimalnoga jezičnoga razvoja te kao prevencija poteškoća čitanja i pisanja. S obzirom na cilj rada i dosadašnje spoznaje, opisat ćemo rezultate ispitivanja poznavanja deset frazema kod četrdesetero desetogodišnjaka urednog jezično-govornoga razvoja, polaznika
trećih razreda redovnih osnovnih škola.

Ključne riječi

idiomi; jezična kompetencija; uredan jezični razvoj

Hrčak ID:

123817

URI

https://hrcak.srce.hr/123817

Datum izdavanja:

1.7.2012.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 2.887 *