Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Contrastive analysis of phrasemes

Marija Turk orcid id orcid.org/0000-0002-3303-7964 ; Filozofski fakultet, Rijeka, Hrvatska
Maja Opašić orcid id orcid.org/0000-0003-4310-2835 ; Filozofski fakultet, Rijeka, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 146 Kb

str. 19-31

preuzimanja: 5.208

citiraj


Sažetak

The paper analyses the compatibility and differences in phrasemes in the Croatian, English,
German and Italian languages. Four types of equivalence have been established in phrasemes of
corresponding structure and identical phraseological significance.
1. Lexical compatibility of phraseme components and compatibility of in-depth structure;
2. Partial compatibility of lexical components and similarity of in-depth structure;
3. Compatibility of phrasemes in some languages and differences of phrasemes in others
languages;.
4. Diversity of lexical components and in-depth structures for each language analysed.
The compatibility is based on a common experiential base or on calquing and the differences arise
from the specific cultures to which the languages belong.

Ključne riječi

phraseme; calque; language contact; Croatian; English; German; Italian

Hrčak ID:

27263

URI

https://hrcak.srce.hr/27263

Datum izdavanja:

6.10.2008.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 6.591 *