hrcak mascot   Srce   HID

Sažetak sa skupa

Lexicography and Ethnicity (Dictionary Needs of Croatian Ethnics/Immigrants in the US)*

Željko Bujas

Puni tekst: engleski, pdf (481 KB) str. 19-28 preuzimanja: 121* citiraj
APA 6th Edition
Bujas, Ž. (1980). Lexicography and Ethnicity (Dictionary Needs of Croatian Ethnics/Immigrants in the US)*. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 25 (-), 19-28. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/121801
MLA 8th Edition
Bujas, Željko. "Lexicography and Ethnicity (Dictionary Needs of Croatian Ethnics/Immigrants in the US)*." Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, vol. 25, br. -, 1980, str. 19-28. https://hrcak.srce.hr/121801. Citirano 11.12.2019.
Chicago 17th Edition
Bujas, Željko. "Lexicography and Ethnicity (Dictionary Needs of Croatian Ethnics/Immigrants in the US)*." Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia 25, br. - (1980): 19-28. https://hrcak.srce.hr/121801
Harvard
Bujas, Ž. (1980). 'Lexicography and Ethnicity (Dictionary Needs of Croatian Ethnics/Immigrants in the US)*', Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 25(-), str. 19-28. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/121801 (Datum pristupa: 11.12.2019.)
Vancouver
Bujas Ž. Lexicography and Ethnicity (Dictionary Needs of Croatian Ethnics/Immigrants in the US)*. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia [Internet]. 1980 [pristupljeno 11.12.2019.];25(-):19-28. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/121801
IEEE
Ž. Bujas, "Lexicography and Ethnicity (Dictionary Needs of Croatian Ethnics/Immigrants in the US)*", Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, vol.25, br. -, str. 19-28, 1980. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/121801. [Citirano: 11.12.2019.]

Sažetak
The paper defines communication needs of ethnic-immigrant
groups as special bilingual-communication needs, with an
important role reserved for dictionaries. Available general-purpose
dictionaries can only partly meet these needs. Special difficulties
arise in the case of Croatian ethnics/immigrants in the US,
when two linguistic systems with' marked lexical polarization
are confronted or overlap (British: American and Croatian:
Serbian). Other major aspects of bilingual dictionaries designed
for an ethnic-immigrant group are the intercultural and the
interstructural transfer of meanig, illustrated by specific
English-Croatian and Croatian-English entries. The specific
position of Croatian dialectal and regional items in such
dictionaries is emphasized and analyzed. Finally, the paper
stresses the need for unconventional dictionary:genres for the
Croatian. ethnic-immigrant group in the US "civilization",
orientation', 'situation' dictionaries; dictionaries for ethnic
women, returnees etc.).

Hrčak ID: 121801

URI
https://hrcak.srce.hr/121801

[hrvatski]

Posjeta: 199 *