hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski

Vesna Muhvić-Dimanovski ; Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta, Zagreb

Puni tekst: hrvatski, pdf (90 KB) str. 457-464 preuzimanja: 485* citiraj
APA 6th Edition
Muhvić-Dimanovski, V. (1996). Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski. Suvremena lingvistika, 41-42 (1-2), 457-464. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/24420
MLA 8th Edition
Muhvić-Dimanovski, Vesna. "Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski." Suvremena lingvistika, vol. 41-42, br. 1-2, 1996, str. 457-464. https://hrcak.srce.hr/24420. Citirano 28.11.2021.
Chicago 17th Edition
Muhvić-Dimanovski, Vesna. "Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski." Suvremena lingvistika 41-42, br. 1-2 (1996): 457-464. https://hrcak.srce.hr/24420
Harvard
Muhvić-Dimanovski, V. (1996). 'Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski', Suvremena lingvistika, 41-42(1-2), str. 457-464. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/24420 (Datum pristupa: 28.11.2021.)
Vancouver
Muhvić-Dimanovski V. Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski. Suvremena lingvistika [Internet]. 1996 [pristupljeno 28.11.2021.];41-42(1-2):457-464. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/24420
IEEE
V. Muhvić-Dimanovski, "Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski", Suvremena lingvistika, vol.41-42, br. 1-2, str. 457-464, 1996. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/24420. [Citirano: 28.11.2021.]

Sažetak
Važnu ulogu u procesu jezičnoga posuđivanja ima jezik posrednik koji višestruko utječe na
oblikovanje posuđenica u jeziku primaocu. Utjecaj jezika posrednika prisutan je na svim razinama
jezičnih prilagodbi, a neke se pojave fonološke, morfološke pa i leksičke naravi mogu
objasniti upravo zahvaljujući njegovu postojanju. Njemački je jedan od jezika koji je u srednjoeuropskome
prostoru godinama imao vrlo važnu ulogu a njegov se utjecaj na hrvatski
očituje i u neposrednim i u posrednim dodirima. U ovome se prilogu govori o ulozi njemač
koga kao jezika posrednika u prilagodbi engleskih posuđenica u hrvatskome.

Hrčak ID: 24420

URI
https://hrcak.srce.hr/24420

Posjeta: 1.013 *