Skip to the main content

Professional paper

NEKA PITANJA TUMAČENJA FONEMA U HRVATSKOM, RUSKOM I UKRAJINSKOM JEZIKU

Milenko Popović ; Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska
Rajisa Trostinska ; Filozofski fakultet, Zagreb Hrvatska


Full text: croatian pdf 992 Kb

page 139-143

downloads: 163

cite


Abstract

IJ članku se interpretira odnos [i] - f y j u ruskom jeziku i [i/ - f v j u ukrajinskom jeziku (označavanje je ruskoga i ukrajinskoga odgovarajućeg zvuka istim slovom y uvjetno). Ruski se f i j . f y j , s obzirom na njihovu distribuciju, mogu tretirati kao alofoni fonema 'i/, ali s obzirom na njihovo lako identificiranje od strane ruskih govornika, i kao foni fonema /// i fy/. Ukrajinski se f i f . [yj mogu tretirati samo kao foni fonema /i/ i / y f . Također se razmatra fonemski status refleksa "jata" u hrvatskom standardnom jeziku. Nedvojbeno je da bivšem kratkom "jatu" odgovaraju fone mi /je . Mislimo da i bivšem dugom "jatu" odgovaraju isti fonemi.

Keywords

fonemi. slavenski jezici

Hrčak ID:

174803

URI

https://hrcak.srce.hr/174803

Publication date:

1.9.1998.

Visits: 539 *