hrcak mascot   Srce   HID

Original scientific paper

Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce u baroknim prijevodima na hrvatski

Gorana Stepanć ; Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Fulltext: croatian, pdf (2 MB) pages 265-297 downloads: 525* cite
APA 6th Edition
Stepanć, G. (2011). Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce u baroknim prijevodima na hrvatski. Colloquia Maruliana ..., 20 (20), 265-297. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/67394
MLA 8th Edition
Stepanć, Gorana. "Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce u baroknim prijevodima na hrvatski." Colloquia Maruliana ..., vol. 20, no. 20, 2011, pp. 265-297. https://hrcak.srce.hr/67394. Accessed 7 Jun. 2020.
Chicago 17th Edition
Stepanć, Gorana. "Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce u baroknim prijevodima na hrvatski." Colloquia Maruliana ... 20, no. 20 (2011): 265-297. https://hrcak.srce.hr/67394
Harvard
Stepanć, G. (2011). 'Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce u baroknim prijevodima na hrvatski', Colloquia Maruliana ..., 20(20), pp. 265-297. Available at: https://hrcak.srce.hr/67394 (Accessed 07 June 2020)
Vancouver
Stepanć G. Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce u baroknim prijevodima na hrvatski. Colloquia Maruliana ... [Internet]. 2011 [cited 2020 June 07];20(20):265-297. Available from: https://hrcak.srce.hr/67394
IEEE
G. Stepanć, "Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce u baroknim prijevodima na hrvatski", Colloquia Maruliana ..., vol.20, no. 20, pp. 265-297, 2011. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/67394. [Accessed: 07 June 2020]

Abstracts
Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi Marulićevo je djelo s izuzetnom recepcijom, koje se u latinskom izvorniku tiskalo više od dvadeset puta, a u raznim prijevodnim inačicama na sedam jezika (španjolski, francuski, talijanski, češki, engleski, hrvatski, slovenski) objavljeno je u više od stotinu različitih publikacija. U ovome se članku revidira postojeći popis prepjeva, odnosno prijevoda Pjesme o pouci na hrvatski: definiraju se i identificiraju hrvatske verzije Marulićeva teksta iz 16. stoljeća, a naročita se pozornost pridaje dvama prepjevima iz ranog 18. stoljeća, Andrije Vitaljića (1642-1725) i Ivana Dražića (1655-1739). Njihovi se tekstovi sagledavaju kroz prizmu baroknoga stila, a razmatra se i njihova međusobna povezanost.

Keywords
Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi; Marko Marulić; Andrija Vitaljić; Ivan Dražić; barokni tekst; barokni stil

Hrčak ID: 67394

URI
https://hrcak.srce.hr/67394

[english]

Visits: 845 *