Skoči na glavni sadržaj

Pregledni rad

Proper Names in Polish Proverbs

Neda Pintarić ; Odsjek za slavenske jezike i književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 684 Kb

str. 137-150

preuzimanja: 2.316

citiraj


Sažetak

The paper deals with the elements of meaning in defining proverbs, as well as with the classifica¬tion of proverbs containing a proper name. The author uses the proverbs from the Polish-Russian Dictionary of Proverbs compiled by Ryszard Stypula.
The proverbs containing a proper name are classified according to the criterium of meaning into three groups: (1) anthroponymic proverbs (first and family names); (2) ethnonymic proverbs (names of nations and races) and (3) toponymic proverbs (names of places). Each proverb has been analysed in accordance with its general meaning and in comparison with its Croatian counterpart.
The concluding part of the paper shows that proverbs can be observed as ethnolinguistic units of speech. The proverbs containing a proper name show — in their denotative meaning — Polish cul¬tural environment which can be observed through the Polish names of people, nations and places, and —in their connotative meaning—these proper names show the omnipersonality which is also present in their Croatian counterparts in the form "everyone; everybody".

Ključne riječi

proverbs; Polish cultural environment; classification of proverbs; proverbs containing a proper name

Hrčak ID:

68242

URI

https://hrcak.srce.hr/68242

Datum izdavanja:

7.12.1995.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 3.160 *