Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

ETIMOLOŠKI PRINOSI

Valentin Putanec


Puni tekst: hrvatski pdf 1.981 Kb

str. 289-322

preuzimanja: 1.046

citiraj


Sažetak

16. Prilog proučavanju postanka riječi kolodvor u Hrvata i Slovenaca
17. Etimologija raguzeizma parlabuć
18. Etimologija hrvatske riječi šljunak
19. Etimologija hrvatskog regionalizma tajka «rub, zarub, porub»
20. Etimologija hrvatskih i slovenskih riječi žohar i šoher te prezimena (Hrvatska, Slovenija) Žohar (Šohar) i Žoher (Šoher)

Autor pod ovim naslovom nastavlja svoja etimološka istraživanja. Raniji su prilozi bili o riječima i onomasticima: 1. bikla, 2. filarka, piljarica, 3. krilat, 4. nastačilo, 5. vidulica, 6. šćavet, 7. stavak -bran (tip kišobran), 8. hrvatsko i slovensko prezime Štajduhar, 9. šibensko-rapsko prezime Armolušić, 10. avet, vrlet, 11. tabarina, Tabarina, 12. oluja, 13. začinjavac, začinka, 14. ozoja, ožoja, 15. rječnik, zvanik. Etimologije citiranih leksema objavljene su u Raspravama Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 13 (1987) [nro 1-2], 14 (1988) [nro 3-5], 20 (1994) [nro 6-9], 21 (1995) [nro 10-12], 22 (1996) [nro 13-15]. Ovdje se objavljuju nro 16-20.

Ključne riječi

etimologija hrvatskih riječi kolodvor, željeznica; šljunak, šlura; etimologija hrvatskih regionalizama tajka, tajkanica, otajka, utajka; etimologija raguzianizama parlabuć, parlabut, parlaput; etimologija slovenskih riječi kolodvor, željeznica; žohar, šoher; etimologija prezimena: Žohar, Šohar, Žoher, Šoher

Hrčak ID:

69166

URI

https://hrcak.srce.hr/69166

Datum izdavanja:

15.6.1999.

Posjeta: 1.790 *