hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza

Maja Brala-Vukanović   ORCID icon orcid.org/0000-0002-5708-7624 ; Filozofski fakultet Rijeka
Nensi Rubinić ; Filozofski fakultet Rijeka

Puni tekst: hrvatski, pdf (184 KB) str. 21-37 preuzimanja: 1.376* citiraj
APA 6th Edition
Brala-Vukanović, M. i Rubinić, N. (2011). Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza. FLUMINENSIA, 23 (2), 21-37. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/82447
MLA 8th Edition
Brala-Vukanović, Maja i Nensi Rubinić. "Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza." FLUMINENSIA, vol. 23, br. 2, 2011, str. 21-37. https://hrcak.srce.hr/82447. Citirano 05.06.2020.
Chicago 17th Edition
Brala-Vukanović, Maja i Nensi Rubinić. "Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza." FLUMINENSIA 23, br. 2 (2011): 21-37. https://hrcak.srce.hr/82447
Harvard
Brala-Vukanović, M., i Rubinić, N. (2011). 'Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza', FLUMINENSIA, 23(2), str. 21-37. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/82447 (Datum pristupa: 05.06.2020.)
Vancouver
Brala-Vukanović M, Rubinić N. Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza. FLUMINENSIA [Internet]. 2011 [pristupljeno 05.06.2020.];23(2):21-37. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/82447
IEEE
M. Brala-Vukanović i N. Rubinić, "Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza", FLUMINENSIA, vol.23, br. 2, str. 21-37, 2011. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/82447. [Citirano: 05.06.2020.]

Sažetak
Polazeći od pretpostavke da je prostor univerzalni kognitivni primitiv, ili, bolje rečeno, a priori oblik intuicije, u ovom se radu pažnja usmjerava na prostorne prijedloge i glagolske prefikse u hrvatskome jeziku. Promatrajući te jezične elemente sa stajališta kognitivne lingvistike, u radu se analizira uporaba konstrukcije prefigirani glagol kretanja + prijedložni izraz, pri čemu prefiks i prijedlog imaju isti leksički oblik (npr. pretrčati preko ceste). Pri pokušaju razlikovanja semantičkih sastavnica leksikaliziranih u prefiksu nasuprot onima leksikaliziranima u prijedlogu, ukratko se predstavljaju rezultati dvaju istraživanja čiji je cilj bio ispitati intuiciju izvornih govornika hrvatskoga jezika pri semantičkoj interpretaciji rečenica koje omogućuju alternaciju između prefigiranih glagola i prijedložnih izraza kao jedne mogućnosti te prefigiranih glagola koji uza se vežu (ne)izravni objekt (npr. pretrčati preko ceste nasuprot pretrčati cestu) kao druge mogućnosti. Rezultati upućuju na zaključak da su prostorni elementi (put) u prethodno spomenutom uzorku leksikalizirani upravo u prijedlogu, dok su elementi prostornoga značenja u najmanjoj mjeri izrečeni prefiksom, kojemu je primarna funkcija izricanje komponente glagolskoga vida (ili, prema Vendlerovoj terminologiji, komponente Aktionsarta).

Ključne riječi
jezik prostora; prijedlozi; glagolski prefiksi; glagoli kretanja; kognitivna semantika

Hrčak ID: 82447

URI
https://hrcak.srce.hr/82447

[engleski]

Posjeta: 1.934 *