hrcak mascot   Srce   HID

Jezikoslovlje, Vol.13 No.2 Studeni 2012.

Izvorni znanstveni članak

Moj materinski … hrvatski, istarski, domaći … ovisi di se nalazim – Percepcija materinskoga jezika u višejezičnom okruženju

Anita Skelin Horvat   ORCID icon orcid.org/0000-0001-7113-1786 ; University of Zagreb
Vesna Muhvić-Dimanovski ; University of Zagreb

Puni tekst: engleski, pdf (147 KB) str. 493-511 preuzimanja: 490* citiraj
APA
Skelin Horvat, A., Muhvić-Dimanovski, V. (2012). My mother tongue … Croatian, Istrian, Local, … Depends where I am - The perception of mother tongue in multilingual settings. Jezikoslovlje, 13(2), 493-511. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/91478

Sažetak
Materinski se jezik često promatra kao višestruk, tj. na razini pojedinca i razini zajednice. Takva višeznačnost samoga koncepta može prouzročiti određene napetosti između pojedinoga govornika i njegove/njezine zajednice, ali i unutar samoga govornika (Škiljan 1992). S druge strane, danas je sasvim prihvatljiva ideja da pojedinac može imati više od jednoga materin-skoga govora/jezika što je u skladu s mogućnošću biranja između različitih identiteta iskaza-nih jezikom, različitim varijantama, ili pak miješanjem jezika i idioma te kroz dvojezičnost. U ovom se tekstu koncept materinskoga jezika analizira na objema razinama u specifičnom kon-tekstu višejezične sredine. Nastojali smo pokazati kako pojam materinskoga jezika razumiju i upotrebljavaju njegovi govornici, te kako se on mijenja i različito percipira ovisno o npr. za-jednici, obrazovanju, osobnoj povijesti. Korpus za analizu sačinjen je od dubinskih polustruk-turiranih intervjua sakupljenih u Istri 2007.

Ključne riječi
materinski jezik; Istra; jezik i identitet; višejezičnost

Hrčak ID: 91478

URI
https://hrcak.srce.hr/91478

[engleski]

Posjeta: 963 *