hrcak mascot   Srce   HID

Jezikoslovlje, Vol.13 No.2 Studeni 2012.

Izvorni znanstveni članak

Provođenje višejezičnosti na Sveučilištu jugoistočne Europe: model za multikulturalni Balkan

Hamit Xhaferi ; South East European University, Tetovo
Mustafa Ibrahimi ; South East European University, Tetovo

Puni tekst: engleski, pdf (100 KB) str. 667-677 preuzimanja: 275* citiraj
APA 6th Edition
Xhaferi, H. i Ibrahimi, M. (2012). The implementation of multilingualism at the see university: a model for the multicultural Balkans. Jezikoslovlje, 13 (2), 667-677. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/91544
MLA 8th Edition
Xhaferi, Hamit i Mustafa Ibrahimi. "The implementation of multilingualism at the see university: a model for the multicultural Balkans." Jezikoslovlje, vol. 13, br. 2, 2012, str. 667-677. https://hrcak.srce.hr/91544. Citirano 19.07.2018.
Chicago 17th Edition
Xhaferi, Hamit i Mustafa Ibrahimi. "The implementation of multilingualism at the see university: a model for the multicultural Balkans." Jezikoslovlje 13, br. 2 (2012): 667-677. https://hrcak.srce.hr/91544
Harvard
Xhaferi, H., i Ibrahimi, M. (2012). 'The implementation of multilingualism at the see university: a model for the multicultural Balkans', Jezikoslovlje, 13(2), str. 667-677. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/91544 (Datum pristupa: 19.07.2018.)
Vancouver
Xhaferi H, Ibrahimi M. The implementation of multilingualism at the see university: a model for the multicultural Balkans. Jezikoslovlje [Internet]. 02.11.2012. [pristupljeno 19.07.2018.];13(2):667-677. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/91544
IEEE
H. Xhaferi i M. Ibrahimi, "The implementation of multilingualism at the see university: a model for the multicultural Balkans", Jezikoslovlje, vol.13, br. 2, str. 667-677, Srpanj 2018. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/91544. [Citirano: 19.07.2018.]

Sažetak
U radu predstavljamo i uspoređujemo alternative za unapređenje jezične uporabe u Make-doniji. Obuhvaćeno je vremensko razdoblje od Ustava iz 1974., Ustava iz 1990. i Ustava koji je proistekao iz Ohridskog sporazuma 2001. Opisujemo nekoliko konkretnih primjera korištenja albanskog jezika i jezika drugih nacija. U fokusu istraživanja i predmet analize je sadržaj gore navedenih ustava, koji imaju puno sličnosti, ali i razlika, posebice u Ustavu iz 1990. Nakon dobivanja neovisnosti, zbog koje su međuetnički odnosi između Albanaca i Makedonaca zapali u duboku krizu, albanski je jezik izgubio status koji je imao prema Ustavu iz 1974. Nakon toga analizira se i raspravlja trenutna jezična politika u Makedoniji, posebice u razdoblju nakon 2001., kao i promjene koje su uvedene Ohridskim sporazumom, kojim je albanski priznat kao službeni jezik, s posebnim naglaskom na provedbu višejezičnosti na Sveučilištu jugoistočne Europe u Tetovu, Republika Makedonija.

Ključne riječi
višejezičnost; ustav; status jezika; Ohridski sporazum; Sveučilište jugoistočne Europe

Hrčak ID: 91544

URI
https://hrcak.srce.hr/91544

[engleski]

Posjeta: 479 *