Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

New Documents Relating to the Work of Marko Marulić

Leo Košuta


Puni tekst: hrvatski pdf 709 Kb

str. 57-70

preuzimanja: 805

citiraj


Sažetak

The author brings forward a series of facts concerning the appearance of Marulić's De institutione in the Indexes of proscribed books throughout Europe.
At Sienna the De institutione became subject to the Inquisition in 1564 and was burnt along With some other works. We may well suppose that it was included in the local Index not only because of its non-orthodox formulation of the allowed lie (Book.IV, Chapter 4), but even more for the fact that in 1563 it appeared in Venice in the Italian translation whose author, the Dominican theologian Remigio Nannini, was an opponent of the Medici family who ruled Sienna at the time.
It is interesting that the De institutione is absent from all lndices Librorum Expurgandorum printed in Europe before 1612: the reason might lie in the fact that initially the book was not very popular. Besides, the Dominicans and the Iesuits could prevent its inclusion in the Index.
However, the Spanish Index printed in Madrid in 1612 by the Inquisitor Bernard Sandoval did not fail to include the De institione. Evidently, in the actual Spanish situation, when the country was ful1 of the descendants of the forcibly baptized Jews and Moors, a meditation on the allowed lie was not acceptable: Marulić's laxism might have provided the conversos with an excuse for their largely simulated conversion, by means of which they hoped to save themselves from worse (death or banishment). In 1632, in Seville Antonio Zapata published an Index that might be very interesting for our purpose: it mentions some editions of De institutione unrecorded by other sources (Köln 1540, Antwerpen 1579, the German translation published at Dilingenn in 1582). Marulić remained in the Spanish Index as late as 1844!
De institutione was included in the Index composed by the librarian of Oxford Bodleian, Thomas James.
In Portugal the De institutione was also included in the Index. The translation by friar Marcos from Lisbon was printed in 1579 in two editions.
In the end the article furnishes several facts concerning Marulić.So we are informed that the great sixteenth century German Orientalist and Slavist possessed the third edition of! the Judith (Venice 1522 = 1523); a copy with his signature is kept in the Bavarian City library of Munich. It has been found out that the private library of Erasmus of Rotterdam contained no books by the humanist from Split.
In the end the author presents an epigram written by the Italian humanist and poet Bartolomeo Merula and addressed to Marulić sometime between 1478 and 1489, when Merula was professor of Grammar at Split. Merula tries to console Marulić after the loss of his brother Šimun.

Ključne riječi

Hrčak ID:

9870

URI

https://hrcak.srce.hr/9870

Datum izdavanja:

22.4.1992.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 1.610 *