hrcak mascot   Srce   HID

Original scientific paper

Oblici prošloga vremena u hrvatskome, ukrajinskome i rusinskome jeziku

Oksana Timko-Đitko

Fulltext: croatian, pdf (130 KB) pages 167-175 downloads: 1.199* cite
APA 6th Edition
Timko-Đitko, O. (2006). Oblici prošloga vremena u hrvatskome, ukrajinskome i rusinskome jeziku. Lahor, 2 (2), 167-175. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/10912
MLA 8th Edition
Timko-Đitko, Oksana. "Oblici prošloga vremena u hrvatskome, ukrajinskome i rusinskome jeziku." Lahor, vol. 2, no. 2, 2006, pp. 167-175. https://hrcak.srce.hr/10912. Accessed 17 Sep. 2021.
Chicago 17th Edition
Timko-Đitko, Oksana. "Oblici prošloga vremena u hrvatskome, ukrajinskome i rusinskome jeziku." Lahor 2, no. 2 (2006): 167-175. https://hrcak.srce.hr/10912
Harvard
Timko-Đitko, O. (2006). 'Oblici prošloga vremena u hrvatskome, ukrajinskome i rusinskome jeziku', Lahor, 2(2), pp. 167-175. Available at: https://hrcak.srce.hr/10912 (Accessed 17 September 2021)
Vancouver
Timko-Đitko O. Oblici prošloga vremena u hrvatskome, ukrajinskome i rusinskome jeziku. Lahor [Internet]. 2006 [cited 2021 September 17];2(2):167-175. Available from: https://hrcak.srce.hr/10912
IEEE
O. Timko-Đitko, "Oblici prošloga vremena u hrvatskome, ukrajinskome i rusinskome jeziku", Lahor, vol.2, no. 2, pp. 167-175, 2006. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/10912. [Accessed: 17 September 2021]

Abstracts
U radu se uspoređuju oblici prošloga vremena u tri srodna jezika, od kojih su dva u bliskome dodiru. Analizirani jezici imaju zajedničkih obilježja, što je rezultat njihove srodnosti, ali je višestoljetna razdvojenost dovela i do određenih razlika. Međusobno se sva tri jezika ne razlikuju samo po važnosti navedenih kategorija u tvorbi oblika prošloga vremena, nego prije svega u broju oblika. Hrvatski ima najveći broj prošlih vremena (čak četiri), dok ukrajinski i rusinski imaju po dva, ali se pluskvamperfekt praktički ne rabi. Hrvatski je u sustavu oblika prošloga vremena arhaičniji u odnosu na druga dva jezika i zbog toga što je sačuvao punu paradigmu pomoćnoga glagola, te razlikovanje roda u množini, koju su ostala dva jezika izgubila.

Keywords
hrvatski; ukrajinski; rusinski; glagolski oblici; usporedba

Hrčak ID: 10912

URI
https://hrcak.srce.hr/10912

[english]

Visits: 1.684 *