hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

Über zwei Volkssprachen in Rijeka

Iva Lukežić

Puni tekst: hrvatski, pdf (890 KB) str. 25-38 preuzimanja: 262* citiraj
APA 6th Edition
Lukežić, I. (1993). O dvama riječkim pučkim jezicima. FLUMINENSIA, 5 (1-2), 25-38. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/133026
MLA 8th Edition
Lukežić, Iva. "O dvama riječkim pučkim jezicima." FLUMINENSIA, vol. 5, br. 1-2, 1993, str. 25-38. https://hrcak.srce.hr/133026. Citirano 07.04.2020.
Chicago 17th Edition
Lukežić, Iva. "O dvama riječkim pučkim jezicima." FLUMINENSIA 5, br. 1-2 (1993): 25-38. https://hrcak.srce.hr/133026
Harvard
Lukežić, I. (1993). 'O dvama riječkim pučkim jezicima', FLUMINENSIA, 5(1-2), str. 25-38. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/133026 (Datum pristupa: 07.04.2020.)
Vancouver
Lukežić I. O dvama riječkim pučkim jezicima. FLUMINENSIA [Internet]. 1993 [pristupljeno 07.04.2020.];5(1-2):25-38. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/133026
IEEE
I. Lukežić, "O dvama riječkim pučkim jezicima", FLUMINENSIA, vol.5, br. 1-2, str. 25-38, 1993. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/133026. [Citirano: 07.04.2020.]

Sažetak
In diesem Beitrag werden Sprachmechanismen betrachtet, die zwei Volkssprachen in Rijeka in ihrer jahrhundertelangen Koexistenz in gleichem Raum entwickelten, u.z. das kroatische Cakavi-sche und das italienischer Sprache gehörende fiumanische Idiom. Das Öakavische von Rijeka wurde durch Festigkeit und Undurchlässigkeit der grammatischen Struktur, sowohl durch große lexische Propulsion gekennzeichnet, während das Fiumanische Elastizität und grammatische Anpassungsfähigkeit, aber ohne beträchtliche Wortlehnung zeigte. Diese Mechanismen ermöglichten das Vorhandensein beider Sprachen in gleicher Stadt und gleichzeitig das Ausschließen ihrer gegenseitigen Vernichtung. Der Beitrag problematisiert die Verschwindungsgründe dieser Volkssprachen.

Hrčak ID: 133026

URI
https://hrcak.srce.hr/133026

[hrvatski]

Posjeta: 399 *