Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Biblijski onimi u hrvatskome jeziku

Maja Opašić orcid id orcid.org/0000-0003-4310-2835 ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci


Puni tekst: hrvatski pdf 336 Kb

str. 185-208

preuzimanja: 3.827

citiraj


Sažetak

U ovome se radu analizira jedan poseban sloj unutar opsežne građe hrvatskih biblizama. Riječ je o biblijskim onimima koji predstavljaju leksičke posebnosti biblijskoga stila. Za potrebe rada odabran je dio biblijskih onima, i to onih koji su i sastavnicom frazema. Cilj je rada istražiti i analizirati ulogu i status koje biblijski onimi imaju u hrvatskome jeziku. Polazi se od pretpostavke da su biblijski onimi najvećim dijelom potvrđeni kao sastavnice frazema koje smatramo biblizmima. Stoga se takvim frazemima utvrđuje biblijsko podrijetlo te obrazlaže njihova pozadinska slika, motivacija i značenje. U radu se razmatra i status koji prikupljeni biblijski frazemi s biblijskim onimom kao sastavnicom imaju s obzirom na svoje biblijsko podrijetlo, pa je na temelju provedene etimološke analize utvrđeno da ti frazemi pripadaju neizravnim biblizmima. Propituje se i aktualnost biblizama s onimskom sastavnicom na temelju (ne)pronađenih primjera aktivne upotrebe, a dolazi se do zaključka da se jedan dio tih biblizama više aktivno ne upotrebljava. Osim toga, u radu se pokazuje da su pojedini biblijski onimi zahvaljujući procesima deonimizacije i apelativizacije dobili i status apelativa koje se također može smatrati posebnostima biblijskoga stila, odnosno biblizmima, a manji dio biblijskih onima ima i status termina.

Ključne riječi

biblijski onim; biblijski frazem; biblizam; apelativ; deonimizacija; hrvatski jezik

Hrčak ID:

140872

URI

https://hrcak.srce.hr/140872

Datum izdavanja:

7.7.2015.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 4.836 *