hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

Kijevska varijanta crkvenoslavenskog paterika iz 17. st.

Ryszard Łużny

Puni tekst: poljski, pdf (2 MB) str. 35-43 preuzimanja: 332* citiraj
APA 6th Edition
Łużny, R. (1978). Kijowski siedemnastowieczny wariant cerkiewno-słowianskiego Pateryka. Slovo, (28), 35-43. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/14305
MLA 8th Edition
Łużny, Ryszard. "Kijowski siedemnastowieczny wariant cerkiewno-słowianskiego Pateryka." Slovo, vol. , br. 28, 1978, str. 35-43. https://hrcak.srce.hr/14305. Citirano 26.01.2020.
Chicago 17th Edition
Łużny, Ryszard. "Kijowski siedemnastowieczny wariant cerkiewno-słowianskiego Pateryka." Slovo , br. 28 (1978): 35-43. https://hrcak.srce.hr/14305
Harvard
Łużny, R. (1978). 'Kijowski siedemnastowieczny wariant cerkiewno-słowianskiego Pateryka', Slovo, (28), str. 35-43. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/14305 (Datum pristupa: 26.01.2020.)
Vancouver
Łużny R. Kijowski siedemnastowieczny wariant cerkiewno-słowianskiego Pateryka. Slovo [Internet]. 1978 [pristupljeno 26.01.2020.];(28):35-43. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14305
IEEE
R. Łużny, "Kijowski siedemnastowieczny wariant cerkiewno-słowianskiego Pateryka", Slovo, vol., br. 28, str. 35-43, 1978. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14305. [Citirano: 26.01.2020.]

Sažetak
Kijevska varijanta crkvenoslavenskog paterika iz 17. st.
Polazeći od podsjećanja na jasnu i općepoznatu činjenicu da je paterik kao specifična vrsta hagiografske pismenosti odigrao u književnom životu Istočnih Slavena važnu ulogu, autor se koncentrira na jednu od brojnih zbirki životopisa toga tipa u Rusiji, na tzv. Kijevsko-pečorski paterik. Ovdje su navedeni najvažniji podaci iz sudbine te zbirke na terenu Ukrajine i Moskovske Rusije, od vremena njihova formiranja kao rezultata složene evolucije u 13. stoljeću, sve do posljednjih promjena i preobražaja u drugoj polovici 17. stoljeća. Zatim je precizno objašnjena poljsko-kijevska verzija Paterika iz 1635. godine, koja je izašla iz pera biskupa Sylwestra Kossowa, a kasnije se spominju njegovi prijevodi na crkvenoukrajinski jezik, dalje se spominju prerade i reizdanja u toj jezičnoj verziji iz druge polovice 17. stoljeća i početka 18. Autor posebice skreće pozornost na tu promjenu u sferi jezika i na idejno-tematske slojeve spomenika iz 13. stoljeća kojima je podlegao u 17. stoljeću pod utjecajem ondašnje poljske pismenosti (posebice životopisaca svećenika Petra Skarge), a također onih idejnih i estetskih zahtjeva koje je diktirala epoha ukrajinskog književnog baroka.

Hrčak ID: 14305

URI
https://hrcak.srce.hr/14305

[poljski]

Posjeta: 480 *