Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Podrijetlo teksta makedonskog ćirilskog listića

франтишек Вацлав Мареш


Puni tekst: makedonski pdf 9.460 Kb

str. 5-14

preuzimanja: 438

citiraj


Sažetak

Podrijetlo teksta makedonskog ćirilskog listića
Makedonski ćirilski listić (Hiljferdingov listić) i jedan dio predgovora Joana Egzarha njegovu prijevodu Bogoslovlja Ivana Damašćanskog sadrže odlomak stsl. traktata o prevodilačkom umijeću. A. Vaillant je mislio da je to Konstantinov-Ćirilov predgovor prijevodu aprakos-evanđelja. Međutim, svi grčko-slavenski primjeri koje stari autor navodi, uzeti su iz 15. i 16. glave Apokalipse (posljednja knjiga Biblije kojom završava Novi zavjet). Na osnovi toga mislimo da taj tekst predstavlja Metodijev pogovor prijevodu Novog zavjeta (odn. cijele Biblije).

Ključne riječi

Hrčak ID:

14417

URI

https://hrcak.srce.hr/14417

Datum izdavanja:

30.9.1983.

Podaci na drugim jezicima: latinski makedonski

Posjeta: 1.446 *