APA 6th Edition Reinhart, J. (1990). Najstarije svjedočanstvo za utjecaj Vulgate na hrvatskoglagoljsku Bibliju. Slovo, (39-40), 45-52. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/14797
MLA 8th Edition Reinhart, Johannes. "Najstarije svjedočanstvo za utjecaj Vulgate na hrvatskoglagoljsku Bibliju." Slovo, vol. , br. 39-40, 1990, str. 45-52. https://hrcak.srce.hr/14797. Citirano 25.02.2021.
Chicago 17th Edition Reinhart, Johannes. "Najstarije svjedočanstvo za utjecaj Vulgate na hrvatskoglagoljsku Bibliju." Slovo , br. 39-40 (1990): 45-52. https://hrcak.srce.hr/14797
Harvard Reinhart, J. (1990). 'Najstarije svjedočanstvo za utjecaj Vulgate na hrvatskoglagoljsku Bibliju', Slovo, (39-40), str. 45-52. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/14797 (Datum pristupa: 25.02.2021.)
Vancouver Reinhart J. Najstarije svjedočanstvo za utjecaj Vulgate na hrvatskoglagoljsku Bibliju. Slovo [Internet]. 1990 [pristupljeno 25.02.2021.];(39-40):45-52. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14797
IEEE J. Reinhart, "Najstarije svjedočanstvo za utjecaj Vulgate na hrvatskoglagoljsku Bibliju", Slovo, vol., br. 39-40, str. 45-52, 1990. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14797. [Citirano: 25.02.2021.]
Sažetak Baščanski su ostrišci poslije smrti njihova pronalazača popa-glagoljaša Vinka Premude, g. 1944, nestali. Oni su sadržavali dio Matejeva evanđelja (Mt. 26. 37-48). Na temelju rekonstrukcije teksta koju je načino Vatroslav Jagić možemo utvrditi da je taj odlomak 12. stoljeća prvi primjer utjecaja Vulgate na hrvatskoglagoljsku bibliju staroslavenskog podrijetla. Osim toga Baščanski ostrišci pokazuju nekoliko jezičnih podudaranja s hrvatskoglagoljskim plenarnim misalima 14-15. stoljeća.