hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

La traduction du chaptire 3,8 du Livre de Job dans les manuscrits croatoglagolitiques

Antonija Zaradija

Puni tekst: hrvatski, pdf (3 MB) str. 127-130 preuzimanja: 196* citiraj
APA 6th Edition
Zaradija, A. (1990). Prijevod 3,8 Knjige o Jobu u hrvatskoglagoljskim rukopisima. Slovo, (39-40), 127-130. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/14806
MLA 8th Edition
Zaradija, Antonija. "Prijevod 3,8 Knjige o Jobu u hrvatskoglagoljskim rukopisima." Slovo, vol. , br. 39-40, 1990, str. 127-130. https://hrcak.srce.hr/14806. Citirano 12.12.2019.
Chicago 17th Edition
Zaradija, Antonija. "Prijevod 3,8 Knjige o Jobu u hrvatskoglagoljskim rukopisima." Slovo , br. 39-40 (1990): 127-130. https://hrcak.srce.hr/14806
Harvard
Zaradija, A. (1990). 'Prijevod 3,8 Knjige o Jobu u hrvatskoglagoljskim rukopisima', Slovo, (39-40), str. 127-130. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/14806 (Datum pristupa: 12.12.2019.)
Vancouver
Zaradija A. Prijevod 3,8 Knjige o Jobu u hrvatskoglagoljskim rukopisima. Slovo [Internet]. 1990 [pristupljeno 12.12.2019.];(39-40):127-130. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14806
IEEE
A. Zaradija, "Prijevod 3,8 Knjige o Jobu u hrvatskoglagoljskim rukopisima", Slovo, vol., br. 39-40, str. 127-130, 1990. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14806. [Citirano: 12.12.2019.]

Sažetak
La traduction du chapitre 3,8 du Livre de Job dans les manuscrits croatoglagolitiques
Dans la traduction du chapitre 3,8 du Livre de Job, dans les bréviaires glagolitiques qui suivent La Septante (Vb1, Vb1, Pad), les expressions vethostь, vetь, vet'hie apparaissent dans leur sens primitif qui signife "le dernier quart de la Lune". Dans notre exemple, vethostь serait la personnification du dernier quart de la Lune dans le sens du vieillissement, de la disparation, comme c'est le cas avec Léviathan dans La Vulgate.

Hrčak ID: 14806

URI
https://hrcak.srce.hr/14806

[hrvatski]

Posjeta: 430 *