APA 6th Edition ЃУРКОВА, А. (2015). Veznik da u makedonskim crkvenoslavenskim tekstovima u usporedbi s drugim južnoslavenskim redakcijama crkvenoslavenskoga jezika. Slovo, (65), 18-19. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/153559
MLA 8th Edition ЃУРКОВА, Александра. "Veznik da u makedonskim crkvenoslavenskim tekstovima u usporedbi s drugim južnoslavenskim redakcijama crkvenoslavenskoga jezika." Slovo, vol. , br. 65, 2015, str. 18-19. https://hrcak.srce.hr/153559. Citirano 20.01.2021.
Chicago 17th Edition ЃУРКОВА, Александра. "Veznik da u makedonskim crkvenoslavenskim tekstovima u usporedbi s drugim južnoslavenskim redakcijama crkvenoslavenskoga jezika." Slovo , br. 65 (2015): 18-19. https://hrcak.srce.hr/153559
Harvard ЃУРКОВА, А. (2015). 'Veznik da u makedonskim crkvenoslavenskim tekstovima u usporedbi s drugim južnoslavenskim redakcijama crkvenoslavenskoga jezika', Slovo, (65), str. 18-19. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/153559 (Datum pristupa: 20.01.2021.)
Vancouver ЃУРКОВА А. Veznik da u makedonskim crkvenoslavenskim tekstovima u usporedbi s drugim južnoslavenskim redakcijama crkvenoslavenskoga jezika. Slovo [Internet]. 2015 [pristupljeno 20.01.2021.];(65):18-19. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/153559
IEEE А. ЃУРКОВА, "Veznik da u makedonskim crkvenoslavenskim tekstovima u usporedbi s drugim južnoslavenskim redakcijama crkvenoslavenskoga jezika", Slovo, vol., br. 65, str. 18-19, 2015. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/153559. [Citirano: 20.01.2021.]
Sažetak Во статијата се обработува употребата на да во македонските црковнословенски ракописи како партикула и како сврзник. Во споредба со хрватскоглаголските и старосрпските ракописи може да се констатира паралелизам во употребата на дасо финално, комплетивно, адјунктивно, последично и оптативно значење. Во врска со развитокот на да како хипотаксички сврзник треба да се има предвид почетната позиција на да во зависната реченица и контактната позиција со воведувачкиот предикат, а како важни механизми во историскиот развиток се издвојуваат реанализата, генерализацијата и синтаксичката синонимија. Постапната замена на инфинитивот со да+презент во црковнословенскиот е значаен процес во развитокот на сврзникот да, за што како важен фактор се идентификува латинскиот јазик. На современ план, разликите меѓу западните и источните јужнословенски јазици се состојат во тоа што во западните јужнословенски јазици да се генерализирало во изразувањето на фактивност и на експектативност, а процесот сосема се развил само во српскиот, хрватскиот и словенечкиот. Во македонскиот и бугарскиот, јазици кои се дел од Балканскиот јазичен сојуз, се случило извесно диференцирање на семантичко ниво меѓу граматичките средства односно сврзниците за финални реченици (да, hína/ná; за да, diá ná/ γiá ná), кои семантички се сврзуваат со експектативноста, и за комплетивните реченици (дека, оти, че, pōs, oti), сврзници кои се употребуваат за фактивни дејства.