hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

Text of Hrvoje's Missal - reflection of communication between sender and receiver

Vlasta Rišner

Puni tekst: hrvatski, pdf (21 MB) str. 197-220 preuzimanja: 370* citiraj
APA 6th Edition
Rišner, V. (1993). Tekst Hrvojeva misala - odraz komunikacije između pošiljatelja i primatelja. Slovo, (41-42-43), 197-220. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/14883
MLA 8th Edition
Rišner, Vlasta. "Tekst Hrvojeva misala - odraz komunikacije između pošiljatelja i primatelja." Slovo, vol. , br. 41-42-43, 1993, str. 197-220. https://hrcak.srce.hr/14883. Citirano 13.12.2019.
Chicago 17th Edition
Rišner, Vlasta. "Tekst Hrvojeva misala - odraz komunikacije između pošiljatelja i primatelja." Slovo , br. 41-42-43 (1993): 197-220. https://hrcak.srce.hr/14883
Harvard
Rišner, V. (1993). 'Tekst Hrvojeva misala - odraz komunikacije između pošiljatelja i primatelja', Slovo, (41-42-43), str. 197-220. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/14883 (Datum pristupa: 13.12.2019.)
Vancouver
Rišner V. Tekst Hrvojeva misala - odraz komunikacije između pošiljatelja i primatelja. Slovo [Internet]. 1993 [pristupljeno 13.12.2019.];(41-42-43):197-220. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14883
IEEE
V. Rišner, "Tekst Hrvojeva misala - odraz komunikacije između pošiljatelja i primatelja", Slovo, vol., br. 41-42-43, str. 197-220, 1993. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14883. [Citirano: 13.12.2019.]

Sažetak
Text of Hrvoje's Missal - reflection of communication between sender and receiver
This text deals with relative connectors, personal and demonstrative pronouns functioning as deictic connectors and with the function of these connectors in expressions of time. The most attention has been paid to the description of the relative connector ki and the syntactical problems related to it, there is the description of a subordinate complex in wich the absence of congruency is connected with the linear organisation of the text of Hrvoje's Missal, where the insertion of extraposed clauses is very frequent. The comparisson of the frequency of the use of relative conectors between the text of Hrvoje's Missal and the recent translations of the Bible leads to the conclusion that it is possible to add more relative clauses in a Croatian Church-Slavic than in a modern Croatian text and to still retain an acceptable sentence. Modern syntax requires the establishment of clear connections between sentences, and modern texts more often use relative connectors in the places where in Hrvoje's Missal personal pronouns functioning as dectic connectors are used. The omitting of certain parts of a sentence is very frequent in relative clauses and the antecendent in such cases is partly or totally omitted, too - it is reduced. The more frequent use of demonstrative pronouns functioning as deictic connectors have the function of implying, of pointing out. Deictic connectors are also regarded as both obligatory and optional parts of expressions ot time. These expressions have been analized according to the possibility/imposiibility to omit the modifier in them.

Hrčak ID: 14883

URI
https://hrcak.srce.hr/14883

[hrvatski]

Posjeta: 1.312 *