hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

PROMJENE STRANIH RIJEČI U HRVATSKOME PRAVNOM NAZIVLJU TE NJIHOVA ZASTUPLJENOST U KLAIĆEVU RJEČNIKU STRANIH RIJEČI

Josip Miletić ; Odsjek za hrvatski jezik i književnost Odjela za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru, Zadar, Hrvatska

Puni tekst: hrvatski, pdf (313 KB) str. 79-104 preuzimanja: 879* citiraj
APA 6th Edition
Miletić, J. (2015). PROMJENE STRANIH RIJEČI U HRVATSKOME PRAVNOM NAZIVLJU TE NJIHOVA ZASTUPLJENOST U KLAIĆEVU RJEČNIKU STRANIH RIJEČI. Croatica et Slavica Iadertina, 11/1 (11.), 79-104. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/154198
MLA 8th Edition
Miletić, Josip. "PROMJENE STRANIH RIJEČI U HRVATSKOME PRAVNOM NAZIVLJU TE NJIHOVA ZASTUPLJENOST U KLAIĆEVU RJEČNIKU STRANIH RIJEČI." Croatica et Slavica Iadertina, vol. 11/1, br. 11., 2015, str. 79-104. https://hrcak.srce.hr/154198. Citirano 24.10.2020.
Chicago 17th Edition
Miletić, Josip. "PROMJENE STRANIH RIJEČI U HRVATSKOME PRAVNOM NAZIVLJU TE NJIHOVA ZASTUPLJENOST U KLAIĆEVU RJEČNIKU STRANIH RIJEČI." Croatica et Slavica Iadertina 11/1, br. 11. (2015): 79-104. https://hrcak.srce.hr/154198
Harvard
Miletić, J. (2015). 'PROMJENE STRANIH RIJEČI U HRVATSKOME PRAVNOM NAZIVLJU TE NJIHOVA ZASTUPLJENOST U KLAIĆEVU RJEČNIKU STRANIH RIJEČI', Croatica et Slavica Iadertina, 11/1(11.), str. 79-104. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/154198 (Datum pristupa: 24.10.2020.)
Vancouver
Miletić J. PROMJENE STRANIH RIJEČI U HRVATSKOME PRAVNOM NAZIVLJU TE NJIHOVA ZASTUPLJENOST U KLAIĆEVU RJEČNIKU STRANIH RIJEČI. Croatica et Slavica Iadertina [Internet]. 2015 [pristupljeno 24.10.2020.];11/1(11.):79-104. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/154198
IEEE
J. Miletić, "PROMJENE STRANIH RIJEČI U HRVATSKOME PRAVNOM NAZIVLJU TE NJIHOVA ZASTUPLJENOST U KLAIĆEVU RJEČNIKU STRANIH RIJEČI", Croatica et Slavica Iadertina, vol.11/1, br. 11., str. 79-104, 2015. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/154198. [Citirano: 24.10.2020.]

Sažetak
U radu se analiziraju promjene u hrvatskoj pravnoj terminologiji u dijakronijskoj perspektivi, s naglaskom na terminologiji kaznenog zakonodavstva, uvažavajući povijesni kontekst. Internacionalizmi i posuđenice iz kaznenih zakona koji su važili na teritoriju Republike Hrvatske u razdoblju od Austro-Ugarske Monarhije do danas uspoređeni su s hrvatskim rješenjima u Klaićevu Rječniku stranih riječi. Na temelju provedene terminološke analize, odnosno usporedbe pravnih naziva u starom i novom hrvatskome kaznenom zakonodavstvu, utvrđuje se da je u Klaićevu Rječniku stranih riječi kvalitetno obrađena glavnina zamijenjenih riječi koje su ujedno i pravni nazivi ili pak dijelovi sintagmi pravnih naziva (latinizmi, grecizmi, galicizmi, talijanizmi, turcizmi i anglizmi), dok zastupljenost rusizama i srbizama u rječniku nije zadovoljavajuća ni u izdanjima prije osamostaljenja Republike Hrvatske, ni u onima nakon osamostaljenja. Zaključuje se da je Klaićev Rječnik
stranih riječi mogao biti svrhovito radno pomagalo u dugogodišnjem radu stručnih službi Ministarstva pravosuđa Republike Hrvatske i Odbora za zakonodavstvo Zastupničkog doma Sabora Republike Hrvatske, koji su pripremali nove hrvatske kaznene zakone te ih terminološki uredili u skladu s hrvatskim jezičnim standardom.

Ključne riječi
Adolf Bratoljub Klaić; Rječnik stranih riječi; strane riječi; pravo; kazneno zakonodavstvo; pravno nazivlje; terminološke promjene

Hrčak ID: 154198

URI
https://hrcak.srce.hr/154198

[engleski]

Posjeta: 1.202 *