APA 6th Edition Šimić, M. (1996). Samoborski fragment glagoljskoga brevijara. Slovo, (44-45-46), 63-83. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/14924
MLA 8th Edition Šimić, Marinka. "Samoborski fragment glagoljskoga brevijara." Slovo, vol. , br. 44-45-46, 1996, str. 63-83. https://hrcak.srce.hr/14924. Citirano 16.12.2019.
Chicago 17th Edition Šimić, Marinka. "Samoborski fragment glagoljskoga brevijara." Slovo , br. 44-45-46 (1996): 63-83. https://hrcak.srce.hr/14924
Harvard Šimić, M. (1996). 'Samoborski fragment glagoljskoga brevijara', Slovo, (44-45-46), str. 63-83. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/14924 (Datum pristupa: 16.12.2019.)
Vancouver Šimić M. Samoborski fragment glagoljskoga brevijara. Slovo [Internet]. 1996 [pristupljeno 16.12.2019.];(44-45-46):63-83. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14924
IEEE M. Šimić, "Samoborski fragment glagoljskoga brevijara", Slovo, vol., br. 44-45-46, str. 63-83, 1996. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/14924. [Citirano: 16.12.2019.]
Sažetak U Knjižnici Franjevačkog samostana u Samoboru čuva se glagoljski fragment brevijara (psaltira) koji sadržava psalme 28-34 s antifonama. Paleografskom i jezičnom analizom utvrđeno je da se fragment može datirati koncem 14. ili početkom 15. stoljeća. U usporedbi s ostalim hrvatskoglagoljskim psaltirima, tj. s istim odlomkom iz Lob ili Par psaltira, te s psaltirima iz brevijara Pm, Borg. ilir. 6, Ac, Vat. Slav. 19, N2 i Ma utvrđeno je da FgSmb čuva arhaične jezične osobine, te možemo zaključiti da je njegova matica bila vrlo stara. Leksički se FgSmb dobro slaže sa Sinajskim psaltirom, čija je slavenska matica prevedena s grčkog predloška, ali je hrvatski predvoditelj zagledao i u latinski tekst i prilagođavao mu hrvatski tekst.