Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Husův Výklad desatera božieho přikázanie v charvátskohlaholském (starocharvátském) překladu

Johannes Reinhart


Puni tekst: hrvatski pdf 28.040 Kb

str. 221-254

preuzimanja: 372

citiraj


Sažetak

Záhřebský hlaholský zlomek HAZU fragm. glag. 108. který již Stjepan Ivšić z lingvistických důvodů určil jako překlad z češtiny, byl identifikován jako část Husova Výkladu desatera božieho přikázanie. Český originál vznikl v r. 1412. Zlomkovitě zachovaný charvátský překlad je vedle kázání na 13. neděli po letnicích druhé jisté Husovo dílo v charvátském písmenictví. V článku vydáváme zlomek paralelně s jeho českým originálem. Potom následuje jazykový rozbor památky. Výklad desatera společně s kázáním na 13. neděli po letnicích (z r. 1412 nebo 1413) dokládá, že charvátští hlaholité literárně působili v Čechách ještě do druhého desetiletí 15. století.

Ključne riječi

Hrčak ID:

14995

URI

https://hrcak.srce.hr/14995

Datum izdavanja:

30.9.1999.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski njemački

Posjeta: 1.267 *