hrcak mascot   Srce   HID

Prethodno priopćenje

Razlike u uporabi pravopisnih znakova u hrvatskome i engleskome jeziku

Jakob Patekar   ORCID icon orcid.org/0000-0001-7371-0087 ; Osnovna škola Pećine, Rijeka

Puni tekst: hrvatski, pdf (200 KB) str. 147-166 preuzimanja: 735* citiraj
APA 6th Edition
Patekar, J. (2016). Razlike u uporabi pravopisnih znakova u hrvatskome i engleskome jeziku. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 42 (1), 147-166. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/158892
MLA 8th Edition
Patekar, Jakob. "Razlike u uporabi pravopisnih znakova u hrvatskome i engleskome jeziku." Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, vol. 42, br. 1, 2016, str. 147-166. https://hrcak.srce.hr/158892. Citirano 20.06.2021.
Chicago 17th Edition
Patekar, Jakob. "Razlike u uporabi pravopisnih znakova u hrvatskome i engleskome jeziku." Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42, br. 1 (2016): 147-166. https://hrcak.srce.hr/158892
Harvard
Patekar, J. (2016). 'Razlike u uporabi pravopisnih znakova u hrvatskome i engleskome jeziku', Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 42(1), str. 147-166. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/158892 (Datum pristupa: 20.06.2021.)
Vancouver
Patekar J. Razlike u uporabi pravopisnih znakova u hrvatskome i engleskome jeziku. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje [Internet]. 2016 [pristupljeno 20.06.2021.];42(1):147-166. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/158892
IEEE
J. Patekar, "Razlike u uporabi pravopisnih znakova u hrvatskome i engleskome jeziku", Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, vol.42, br. 1, str. 147-166, 2016. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/158892. [Citirano: 20.06.2021.]

Sažetak
U ovome se radu istražuju razlike u uporabi pravopisnih znakova u hrvatskome i engleskome jeziku, a posebice s obzirom na utjecaj engleskoga kao stranoga jezika na govornike hrvatskoga kao materinskoga jezika. Naime, posljednjih je desetljeća engleski jezik u Hrvatskoj toliko prisutan u raznim medijima da je počeo utjecati na hrvatski jezik. Stoga se u prvome dijelu rada na temelju priručnika za pravopisnu normu engleskoga i hrvatskoga jezika opisuju razlike između pravila o uporabi pravopisnih znakova, a u drugome se dijelu rada donose rezultati istraživanja o primjeni pravopisnih pravila kod studenata prve i druge godine diplomskoga studija Engleskoga jezika i književnosti od kojih se očekuje poznavanje norme obaju jezika. Istraživanje je provedeno na uzorku od 48 studenata, a korišten je instrument prevođenja kraćega odlomka koji sadržava odabrane pravopisne znakove. U zaključku se rada razmatraju mogući uzroci pogrešaka (utjecaj engleskoga jezika ili pak nedovoljno poznavanje pravopisne norme materinskoga jezika) te se naglašava važnost Hrvatskoga jezika kao općega kolegija za buduće učitelje, nastavnike, prevoditelje i akademske građane.

Ključne riječi
pravopisni znakovi; interpunkcija; razgodci, pravopisne razlike; međujezični utjecaj

Hrčak ID: 158892

URI
https://hrcak.srce.hr/158892

[engleski]

Posjeta: 1.367 *