Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Semantic-syntactic shifts in the Brda and Nadiša dialects

Danila Zuljan Kumar


Puni tekst: slovenski pdf 403 Kb

preuzimanja: 288

citiraj


Sažetak

Calquing is a procedure in which linguistic means of language A are used to translate the meening of a word, word phrase or syntactic pattern from language B. The meaning of the word, word phrase or syntactic pattern adopted from language A may be called a semantic-syntactic caique. In the Brda and Nadisa dialects, some of the meanings and patterns that differ from the standard Slovene language, are probably not caiques, as no comparable patterns may be found in the neighbouring Romance languages. They may be assumed to have originated within the Slovene language. For that reason the concept of the semantico-syn- tactic caique was replaced by the broader concept of semantico-syntactic shift. Semantico-syntactic shifts are thus defined as semantic or structural departures from the Slovene standard norms, either under the influence of another language or within the system of the Slovene language itself. They are categorised into several groups. The first-level dinstinction is between semantic and syntactic shifts.

Ključne riječi

dialectal syntax; calque; sematico-syntactic shift

Hrčak ID:

168573

URI

https://hrcak.srce.hr/168573

Datum izdavanja:

14.6.2003.

Podaci na drugim jezicima: slovenski hrvatski

Posjeta: 844 *