APA 6th Edition Kovačić, J. (2017). Hvaranin iz Vrbanja Dominik Pavičić - preteča hrvatskoga narodnog preporoda. Prilozi povijesti otoka Hvara, XIII. (1), 139-159. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/185212
MLA 8th Edition Kovačić, Joško. "Hvaranin iz Vrbanja Dominik Pavičić - preteča hrvatskoga narodnog preporoda." Prilozi povijesti otoka Hvara, vol. XIII., br. 1, 2017, str. 139-159. https://hrcak.srce.hr/185212. Citirano 22.10.2021.
Chicago 17th Edition Kovačić, Joško. "Hvaranin iz Vrbanja Dominik Pavičić - preteča hrvatskoga narodnog preporoda." Prilozi povijesti otoka Hvara XIII., br. 1 (2017): 139-159. https://hrcak.srce.hr/185212
Harvard Kovačić, J. (2017). 'Hvaranin iz Vrbanja Dominik Pavičić - preteča hrvatskoga narodnog preporoda', Prilozi povijesti otoka Hvara, XIII.(1), str. 139-159. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/185212 (Datum pristupa: 22.10.2021.)
Vancouver Kovačić J. Hvaranin iz Vrbanja Dominik Pavičić - preteča hrvatskoga narodnog preporoda. Prilozi povijesti otoka Hvara [Internet]. 2017 [pristupljeno 22.10.2021.];XIII.(1):139-159. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/185212
IEEE J. Kovačić, "Hvaranin iz Vrbanja Dominik Pavičić - preteča hrvatskoga narodnog preporoda", Prilozi povijesti otoka Hvara, vol.XIII., br. 1, str. 139-159, 2017. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/185212. [Citirano: 22.10.2021.]
Sažetak Up to now, only scant and erroneous data were known about the works of this author, and nothing at all about his biography. This paper tries to fill the vacuum from archival research.
Pavičić was born in 1712 and ordained priest in 1735; he served as parish administrator or cooperator in his native Bishopric of Hvar - in Pražnice, Jelsa, Selca, Vrbanj - and also as a confessor and preacher. Around 1750 he became a member of the secular priests' congregation of the Oratory of St. Philip Neri in Split; he probably died there during the plague of 1783/84.- Further informations are supplied on the other priests of his family line, up to the 20th c.
His only extant printed work seems to be a translation of G. B. Campadelli's (=?- no data available about this author) Sunday sermons, edited in Venice in 1754. Other works survive in MSS: a translation of the same Campadelli's sermons for the main sollemnities during the church year (also from 1754); a translation of the pastoral epistle of the Archbishop of Split, 1771; translation of the Catechism according to the Council of Trent, 1773. Two other works are undated: a compilation of lives of Jesus, Mary and saints, and a transcription of a translation by unknown author of „De imitatione Christi“.
Dominik Pavičić's importance lies in his fervent patriotism: he persistently calls his language „Croatian“, speaks of his love of it and dedicates his work to the bishops of Croatian people and tongue – although his native Dalmatia, as well as most of Istria, were then under the Venetian rule. He also tried to write in the shtokavian dialect, instead of his vernacular chakavian, and makes an attempt to unify Croatian orthography - all that makes him a fore-runner of the Croatian National Revival, that actually took place, at least in Dalmatia, approximately a century after his demise.