hrcak mascot   Srce   HID

Original scientific paper

BRIEFE VON IVAN KUKULJEVIĆ SAKCINSKI AN PAVAO JOSEF ŠAFARIK ÜBER DIE GLAGOLIZA

Ivan Pederin

Fulltext: croatian, pdf (606 KB) pages 231-260 downloads: 1.421* cite
APA 6th Edition
Pederin, I. (2007). PISMA IVANA KUKULJEVIĆA SAKCINSKOG PAVLU JOSEFU ŠAFAŘIKU O GLAGOLJICI. Croatica et Slavica Iadertina, 3 (3.), 231-260. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/19238
MLA 8th Edition
Pederin, Ivan. "PISMA IVANA KUKULJEVIĆA SAKCINSKOG PAVLU JOSEFU ŠAFAŘIKU O GLAGOLJICI." Croatica et Slavica Iadertina, vol. 3, no. 3., 2007, pp. 231-260. https://hrcak.srce.hr/19238. Accessed 21 Jul. 2019.
Chicago 17th Edition
Pederin, Ivan. "PISMA IVANA KUKULJEVIĆA SAKCINSKOG PAVLU JOSEFU ŠAFAŘIKU O GLAGOLJICI." Croatica et Slavica Iadertina 3, no. 3. (2007): 231-260. https://hrcak.srce.hr/19238
Harvard
Pederin, I. (2007). 'PISMA IVANA KUKULJEVIĆA SAKCINSKOG PAVLU JOSEFU ŠAFAŘIKU O GLAGOLJICI', Croatica et Slavica Iadertina, 3(3.), pp. 231-260. Available at: https://hrcak.srce.hr/19238 (Accessed 21 July 2019)
Vancouver
Pederin I. PISMA IVANA KUKULJEVIĆA SAKCINSKOG PAVLU JOSEFU ŠAFAŘIKU O GLAGOLJICI. Croatica et Slavica Iadertina [Internet]. 2007 [cited 2019 July 21];3(3.):231-260. Available from: https://hrcak.srce.hr/19238
IEEE
I. Pederin, "PISMA IVANA KUKULJEVIĆA SAKCINSKOG PAVLU JOSEFU ŠAFAŘIKU O GLAGOLJICI", Croatica et Slavica Iadertina, vol.3, no. 3., pp. 231-260, 2007. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/19238. [Accessed: 21 July 2019]

Abstracts
Ivan Kukuljević Sakcinski reiste viel aber besonders gerne reiste er nach Dalmatien, denn er erkannte die Bedeutung Dalmatiens in der Konstituierung der Kroaten in eine moderne Nation. Kukuljević bereiste Dalmatien nachdem Jernej Kopitar viele wertvolle alte Bücher aus dem ehemaligen venezianischen Dalmatien nach Wien gebracht hat, aber nicht aus Dubrovnik, weil ihm der einflussreiche Franziskaner Innocenzo Dubrovnik den Zutritt nach Dubrovnik verwehrt hat. Kukuljević ging nach kleinen Ortschaften und entdeckte dort in den Kirchen und Klöstern eine Menge von glagolitischen Büchern und Handschriften. In der glagolitischen Schrift erkannte er die kroatische Schrift schlechthin, aber auch eine Brücke zu den Tschechen. Die Beziehungen der tschechischen und kroatischen Intellektuellen waren von großer Bedeutung in der Konstituierung der Kroaten in eine moderne Nation. Die kroatische Wiedergeburt folgte nämlich der tschechischen mit einer Verspätung von etwa 40 Jahren. Kukuljević stand im Briefwechsel mit Pavel Josef Šafařik, der als erster die Beziehungen der Tschechen zu den Südslawen angeknüpft hatte. Er war bedeutend, denn seine Tochter heiratete Josef Jireček und war die Mutter des Konstantin Jireček, der allen Südslawen je ein bedeutendes Buch geschenkt hat. Allein Šafařik geriet unter den Einflußvon Vuk St. Karadžić und seine großserbische Idee. Kukuljević hat sich aber mit Karadžić überworfen, weil dieser kroatische Volkslieder als serbische herausgab. Kukuljević machte vorsichtig Šafařik darauf aufmerksam, dass Dalmatien doch kein serbisches Land war und bewies das mit dem Vorhandensein der glagolitischen Schrift, die bei den Serben nicht bekannt war.

Keywords
die Glagoliza; Kukuljević; Šafařik

Hrčak ID: 19238

URI
https://hrcak.srce.hr/19238

[croatian]

Visits: 1.928 *