Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.31820/f.30.2.15

FRAZEMI KAO IZRAZ EMOCIJA NA PRIMJERU NOGOMETNIH IZVJEŠĆA

Anita Pavić Pintarić orcid id orcid.org/0000-0002-5105-9999 ; Sveučilište u Zadru, Odjel za germanistiku
Nikolina Miletić orcid id orcid.org/0000-0002-3781-4820 ; Odjel za germanistiku, Sveučilište u Zadru


Puni tekst: njemački pdf 405 Kb

str. 156-156

preuzimanja: 915

citiraj


Sažetak

U ovome se radu na korpusu novinskih izvješća o nogometnim utakmicama istražuju frazemi koji izražavaju emocije. Sakupljeni su tekstovi za vrijeme trajanja Europskog nogometnog prvenstva 2012. i Svjetskog nogometnog prvenstva 2014. iz njemačke novine Die Zeit te hrvatskoga Večernjeg lista. Analiza se temelji na klasifikaciji afekta prema Martin i White (2005: 49–51), koji razlikuju ne/sreću (tuga, mržnja, sreća, ljubav), ne/sigurnost (tjeskoba, strah, povjerenje), ne/zadovoljstvo (dosada, nezadovoljstvo, radoznalost, poštovanje). Odgovara se na sljedeće pitanje: Izražavaju li frazemi emocije eksplicitno, tj. označuju li emocije, ili upućuju na emocije tek u kontekstu? Izražavanje emocija frazemima istražuje se u njemačkim i hrvatskim nogometnim izvješćima kako bi se utvrdile sličnosti i razlike. Analiza pokazuje da većina frazema u oba jezika označuju emocije u frazeološkom značenju dok samo mali broj frazema obaju jezika upućuje na emocije kroz kontekst. Frazemi u oba jezika spadaju prije svega u kategorije ne/zadovoljstva i ne/sigurnosti.

Ključne riječi

frazem; nogometna izvješća; emocije; kategorija afekta

Hrčak ID:

212660

URI

https://hrcak.srce.hr/212660

Datum izdavanja:

29.12.2018.

Podaci na drugim jezicima: engleski njemački

Posjeta: 2.053 *