hrcak mascot   Srce   HID

Original scientific paper
https://doi.org/10.21857/mnlqgc0zoy

ANIMALISTIČKI LEKSIK U HRVATSKOGLAGOLJSKOM KNJIŽEVNOM KORPUSU

Marinka Šimić ; Staroslavenski institut
Antonija Zaradija Kiš   ORCID icon orcid.org/0000-0002-2013-9398 ; Institut za etnologiju i folkloristiku

Fulltext: croatian, pdf (2 MB) pages 129-174 downloads: 137* cite
APA 6th Edition
Šimić, M. & Zaradija Kiš, A. (2017). ANIMALISTIČKI LEKSIK U HRVATSKOGLAGOLJSKOM KNJIŽEVNOM KORPUSU. Filologija, (69), 129-174. https://doi.org/10.21857/mnlqgc0zoy
MLA 8th Edition
Šimić, Marinka and Antonija Zaradija Kiš. "ANIMALISTIČKI LEKSIK U HRVATSKOGLAGOLJSKOM KNJIŽEVNOM KORPUSU." Filologija, vol. , no. 69, 2017, pp. 129-174. https://doi.org/10.21857/mnlqgc0zoy. Accessed 29 Jan. 2020.
Chicago 17th Edition
Šimić, Marinka and Antonija Zaradija Kiš. "ANIMALISTIČKI LEKSIK U HRVATSKOGLAGOLJSKOM KNJIŽEVNOM KORPUSU." Filologija , no. 69 (2017): 129-174. https://doi.org/10.21857/mnlqgc0zoy
Harvard
Šimić, M., and Zaradija Kiš, A. (2017). 'ANIMALISTIČKI LEKSIK U HRVATSKOGLAGOLJSKOM KNJIŽEVNOM KORPUSU', Filologija, (69), pp. 129-174. https://doi.org/10.21857/mnlqgc0zoy
Vancouver
Šimić M, Zaradija Kiš A. ANIMALISTIČKI LEKSIK U HRVATSKOGLAGOLJSKOM KNJIŽEVNOM KORPUSU. Filologija [Internet]. 2017 [cited 2020 January 29];(69):129-174. https://doi.org/10.21857/mnlqgc0zoy
IEEE
M. Šimić and A. Zaradija Kiš, "ANIMALISTIČKI LEKSIK U HRVATSKOGLAGOLJSKOM KNJIŽEVNOM KORPUSU", Filologija, vol., no. 69, pp. 129-174, 2017. [Online]. https://doi.org/10.21857/mnlqgc0zoy

Abstracts
U radu su razrađeni zoonimi u crkvenoslavenskom jeziku hrvatske redakcije na temelju korpusa iz Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije (RCJHR) Staroslavenskoga instituta uz još neke odabrane zborničke tekstove koji sadrže bestijarijske odlomke: Antoninov konfesional, Cvijet kreposti iz Vinodolskoga, Petrisova i Tkonskoga zbornika, Zbirka propovijedi popa Ivana Oštarića i Nikole Belića. Osim toga, katkad smo radi usporedbe konzultirale i druge hrvatskoglagoljske rukopise, misale i brevijare koji nisu u korpusu Rječnika. Na temelju bogate građe zaključeno je da je najveći broj leksema slavenskoga porijekla, dok je manji broj posuđenica, odnosno grecizama i romanizama. Najveći broj zoonima posvjedočen je u biblijskim tekstovima, dok je znatno manje leksema koji se pojavljuju samo u nebiblijskim tekstovima. Međutim, oni su iznimno zanimljivi i vrijedni za povijesni rječnik životinjskoga nazivlja u hrvatskom jeziku. Posebna je pozornost posvećena leksičkim slojevima, sinonimima i tekstološkim dubletama, ali i specifičnostima pojedinih životinjskih skupina među kojima smo se u ovom radu posebno usredotočile na mitološka bića s posebnim osvrtom na baziliska.

Keywords
zoonimi, Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije, leksik, mitologija, animalistika

Hrčak ID: 213224

URI
https://hrcak.srce.hr/213224

[english]

Visits: 233 *