Skoči na glavni sadržaj

Prethodno priopćenje

https://doi.org/10.21857/yvjrdcqg5y

Transkripcija porečke "Liber iurium episcopalium I"iz pera Mirka Zjačića: kritički komentar

Ana Jenko Kovačič orcid id orcid.org/0000-0001-7243-7082 ; Oddelek za zgodovino Filozofske fakultete Prethodno priopćenje Univerze v Ljubljani, Ljubljana, Slovenija


Puni tekst: slovenski pdf 435 Kb

str. 35-51

preuzimanja: 416

citiraj


Sažetak

Članak se bavi neobjavljenim radom pravnika, arhivista i paleografa Mirka Zjačića,
transkripcijom porečke Liber iurium episcopalium I. Prijepis se danas čuva u Zavodu
za povijesne i društvene znanosti HAZU u Rijeci s Područnom jedinicom u Puli.
Riječ je o važnom pisanom izvoru koji je nastao u drugoj polovici 15. i prvoj polovici
16. stoljeća za vrijeme porečkih biskupa, Antona Pavara i Girolama Campegia. Kodeks
sadrži ukupno 275 prijepisa i zapisa (Zjačić je numerirao 274 zapisa) koji vremenski
obuhvaćaju razdoblje od 10. do kraja 13. stoljeća i, posljedično, predstavlja ključni izvor
za proučavanje ne samo prošlosti Porečke biskupije nego i svih vidika života u Poreču
u to vrijeme. Zjačić je rukopisnu knjigu, koja obuhvaća 320 folija, transkribirao, a tekst
je opremio opsežnim kritičkim aparatom s 2.025 napomena. Transkripciji nedostaje
popratna studija. Sumarni je uvodnik nakon Zjačićeve smrti dodao Darinko Munić.
Sama transkripcija izvedena je preciznošću kojom je autor obradio i druge pisane izvore,
a posebno treba naglasiti brojne zabilješke i ispravke filološke prirode. Zjačićeva
transkripcija porečke rukopisne knjige zanimljiva je sa stručnog gledišta, posebno ako
njegov rad usporedimo s izvornikom u Poreču. Kod svojeg rada većinom nije uzimao u
obzir neke značajne elemente teksta koji se danas smatraju presudnim pri obradi kartulara,
registara i sličnih radova zbog posebne prirode tih djela – tu je, prije svega, riječ o
vanjskim značajkama rukopisa te određenim sadržajnim elementima, kao što su u ovom
primjeru potpisi četvorice ravenskih bilježnika, koji su 1519. godine većinu unosa u
kodeksu ovjerili. Zjačićev metodološki pristup originalu odražava duh vremena u kojem
je taj znameniti hrvatski paleograf djelovao. Kodeks je za njega u prvom redu predstavljao
samo kopijalnu knjigu u najužem i tradicionalnom značenju te riječi, a to je
skup transkripcija dokumenata. Autor se nije posvećivao pitanjima koja se postavljaju o
takvom kompendiju kao cjelini, a – posljedično – u transkripciju, odnosno znanstvenokritički
aparat nije uključivao one elemente koji se danas smatraju vrlo bitnima pri
obradi takvih djela. Unatoč tome treba zaključiti da Zjačićeva transkripcija predstavlja
važno te opsežno djelo za proučavanje porečke srednjovjekovne povijesti i bila bi šteta
kada bi ostala u tipkopisnom obliku bez odgovarajućeg kritičkog komentara.

Ključne riječi

Mirko Zjačić; Liber iurium episcopalium I; transkripcija; Poreč; pisani izvori

Hrčak ID:

220824

URI

https://hrcak.srce.hr/220824

Datum izdavanja:

4.6.2019.

Podaci na drugim jezicima: slovenski engleski

Posjeta: 1.334 *