Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.31823/d.29.2.1

Kristova krv: za mnoge ili za sve? Biblijska analiza i nalaz

Dubravko Turalija orcid id orcid.org/0000-0002-8806-3967 ; Katolički bogoslovni fakultet, Univerzitet u Sarajevu, Sarajevo, Bosna i Hercegovina


Puni tekst: hrvatski pdf 406 Kb

str. 143-164

preuzimanja: 243

citiraj


Sažetak

Druga od dviju formula koje se izgovaraju tijekom euharistijske pretvorbe okvir je zanimanja ovoga rada. Euharistijski izraz za mnoge, koji je u liturgiji preuzet iz Mt 26, 28 i Mk 14, 24 praćen je preko grčke izvorne riječi πολύς – polüs od njezine najranije pojave u LXX pa do posljednjega spominjanja u novozavjetnoj korespondenciji. Pri tome se došlo do nalaza da se u biblijskim tekstovima grčki pridjev πολύς, πολλή, πολύ (polüs, pollē, polü) u značenju ‘mnogi/a/o’ oslanja na semitsko značenje i predstavlja trodimenzionalni prsten, u kojem se ostvaruju tri teološke kategorije: sveobuhvatnost bića i pojmova, zatim usredotočenost objekta na svoj cilj i, najzad, neprocjenjivost količine i kvalitete sadržaja na koji je pridjev usmjeren. Tako bi euharistijski izraz za mnoge značio za sve, ali na koji način se sve to ostvaruje donosi tekst koji slijedi.

Ključne riječi

cilj; cjelovitost; determiniranost; euharistija; neprocjenjivost; nespoznatljivost; sveobuhvatnost; sveopćenitost

Hrčak ID:

261425

URI

https://hrcak.srce.hr/261425

Datum izdavanja:

23.8.2021.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 806 *