hrcak mascot   Srce   HID

Original scientific paper

Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski

Vesna Muhvić-Dimanovski ; Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta, Zagreb

Fulltext: croatian, pdf (90 KB) pages 457-464 downloads: 475* cite
APA 6th Edition
Muhvić-Dimanovski, V. (1996). Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski. Suvremena lingvistika, 41-42 (1-2), 457-464. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/24420
MLA 8th Edition
Muhvić-Dimanovski, Vesna. "Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski." Suvremena lingvistika, vol. 41-42, no. 1-2, 1996, pp. 457-464. https://hrcak.srce.hr/24420. Accessed 18 Oct. 2021.
Chicago 17th Edition
Muhvić-Dimanovski, Vesna. "Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski." Suvremena lingvistika 41-42, no. 1-2 (1996): 457-464. https://hrcak.srce.hr/24420
Harvard
Muhvić-Dimanovski, V. (1996). 'Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski', Suvremena lingvistika, 41-42(1-2), pp. 457-464. Available at: https://hrcak.srce.hr/24420 (Accessed 18 October 2021)
Vancouver
Muhvić-Dimanovski V. Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski. Suvremena lingvistika [Internet]. 1996 [cited 2021 October 18];41-42(1-2):457-464. Available from: https://hrcak.srce.hr/24420
IEEE
V. Muhvić-Dimanovski, "Njemački kao jezik posrednik pri posuđivanju iz engleskoga u hrvatski", Suvremena lingvistika, vol.41-42, no. 1-2, pp. 457-464, 1996. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/24420. [Accessed: 18 October 2021]

Abstracts
Važnu ulogu u procesu jezičnoga posuđivanja ima jezik posrednik koji višestruko utječe na
oblikovanje posuđenica u jeziku primaocu. Utjecaj jezika posrednika prisutan je na svim razinama
jezičnih prilagodbi, a neke se pojave fonološke, morfološke pa i leksičke naravi mogu
objasniti upravo zahvaljujući njegovu postojanju. Njemački je jedan od jezika koji je u srednjoeuropskome
prostoru godinama imao vrlo važnu ulogu a njegov se utjecaj na hrvatski
očituje i u neposrednim i u posrednim dodirima. U ovome se prilogu govori o ulozi njemač
koga kao jezika posrednika u prilagodbi engleskih posuđenica u hrvatskome.

Hrčak ID: 24420

URI
https://hrcak.srce.hr/24420

Visits: 997 *