hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

EUROPE: A CORELESS INTEGUMENT. A CONTRIBUTION TO THE DEBATE ABOUT THE CULTURAL PRECONDITIONS OF THE EU

Davor Rodin ; Faculty of Political Science, University of Zagreb, Zagreb, Croatia

Puni tekst: hrvatski, pdf (213 KB) str. 14-26 preuzimanja: 488* citiraj
APA 6th Edition
Rodin, D. (2001). Europa: ljuska bez jezgre. Prilog raspravi o kulturnim pretpostavkama Europske unije. Politička misao, 38 (3), 14-26. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/24516
MLA 8th Edition
Rodin, Davor. "Europa: ljuska bez jezgre. Prilog raspravi o kulturnim pretpostavkama Europske unije." Politička misao, vol. 38, br. 3, 2001, str. 14-26. https://hrcak.srce.hr/24516. Citirano 26.09.2020.
Chicago 17th Edition
Rodin, Davor. "Europa: ljuska bez jezgre. Prilog raspravi o kulturnim pretpostavkama Europske unije." Politička misao 38, br. 3 (2001): 14-26. https://hrcak.srce.hr/24516
Harvard
Rodin, D. (2001). 'Europa: ljuska bez jezgre. Prilog raspravi o kulturnim pretpostavkama Europske unije', Politička misao, 38(3), str. 14-26. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/24516 (Datum pristupa: 26.09.2020.)
Vancouver
Rodin D. Europa: ljuska bez jezgre. Prilog raspravi o kulturnim pretpostavkama Europske unije. Politička misao [Internet]. 2001 [pristupljeno 26.09.2020.];38(3):14-26. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/24516
IEEE
D. Rodin, "Europa: ljuska bez jezgre. Prilog raspravi o kulturnim pretpostavkama Europske unije", Politička misao, vol.38, br. 3, str. 14-26, 2001. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/24516. [Citirano: 26.09.2020.]

Sažetak
Empirically different (multicultural) Europeans are linked by means of two familiar and historically well-drilled programmatic scripts: the first one is logicalgrammatical and the second scientific-technical. The first enables them to express their irreducible empirical differences in the form of a universally comprehensible logical argument that can be democratically decided upon, the second enables them to level all differences by the power of scientific and technical imperatives that disregard the logical and the democratic argument. Eurocracy and Eurotechnocracy operate with calculatory scientific algorhythms, European citizens and Eurooptimists and Europessimists with analogies of everyday speech and its logical arguments. The communication among the proponents of these two programmatic scripts, among the different media and the different sources of power can be achieved solely by means of translation. However, translation is never going to be completely and totally faithful since the media are incommensurable; hence, mutually selectively it follows that Tertium non datur, or everybody speaks in their own languages heard by all but understood by none, hence the moral: Nemo contra Europae nisi Europa ipse.

Ključne riječi
Europe; European Union; culture; identity; history; nation; grammar; Eurosceptics

Hrčak ID: 24516

URI
https://hrcak.srce.hr/24516

[hrvatski]

Posjeta: 895 *