hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

NEKI PROBLEMI PRIJEVODA ČAKAVSKE POEZIJE NA RUSKI JEZIK (NA PRIMJERU POEZIJE ČAKAVSKOGA PJESNIKA ZLATANA JAKŠIĆA)

Rafaela Božić-Šejić ; Sveučilište u Zadru, Zadar, Hrvatska

Puni tekst: hrvatski, pdf (590 KB) str. 81-92 preuzimanja: 1.659* citiraj
APA 6th Edition
Božić-Šejić, R. (2008). NEKI PROBLEMI PRIJEVODA ČAKAVSKE POEZIJE NA RUSKI JEZIK (NA PRIMJERU POEZIJE ČAKAVSKOGA PJESNIKA ZLATANA JAKŠIĆA). FLUMINENSIA, 20 (2), 81-92. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/32930
MLA 8th Edition
Božić-Šejić, Rafaela. "NEKI PROBLEMI PRIJEVODA ČAKAVSKE POEZIJE NA RUSKI JEZIK (NA PRIMJERU POEZIJE ČAKAVSKOGA PJESNIKA ZLATANA JAKŠIĆA)." FLUMINENSIA, vol. 20, br. 2, 2008, str. 81-92. https://hrcak.srce.hr/32930. Citirano 26.09.2021.
Chicago 17th Edition
Božić-Šejić, Rafaela. "NEKI PROBLEMI PRIJEVODA ČAKAVSKE POEZIJE NA RUSKI JEZIK (NA PRIMJERU POEZIJE ČAKAVSKOGA PJESNIKA ZLATANA JAKŠIĆA)." FLUMINENSIA 20, br. 2 (2008): 81-92. https://hrcak.srce.hr/32930
Harvard
Božić-Šejić, R. (2008). 'NEKI PROBLEMI PRIJEVODA ČAKAVSKE POEZIJE NA RUSKI JEZIK (NA PRIMJERU POEZIJE ČAKAVSKOGA PJESNIKA ZLATANA JAKŠIĆA)', FLUMINENSIA, 20(2), str. 81-92. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/32930 (Datum pristupa: 26.09.2021.)
Vancouver
Božić-Šejić R. NEKI PROBLEMI PRIJEVODA ČAKAVSKE POEZIJE NA RUSKI JEZIK (NA PRIMJERU POEZIJE ČAKAVSKOGA PJESNIKA ZLATANA JAKŠIĆA). FLUMINENSIA [Internet]. 2008 [pristupljeno 26.09.2021.];20(2):81-92. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/32930
IEEE
R. Božić-Šejić, "NEKI PROBLEMI PRIJEVODA ČAKAVSKE POEZIJE NA RUSKI JEZIK (NA PRIMJERU POEZIJE ČAKAVSKOGA PJESNIKA ZLATANA JAKŠIĆA)", FLUMINENSIA, vol.20, br. 2, str. 81-92, 2008. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/32930. [Citirano: 26.09.2021.]

Sažetak
Problematika prijevoda čakavske lirike na ruski jezik obuhvaća nekoliko aspekata. U članku se najprije dokazuje da se čakavska lirika mora prevoditi ruskim standardnim jezikom, a ne ruskim dijalektom zbog različite prirode hrvatskih i ruskih dijalekata. Potom se razmatraju i drugi problemi kao što su to rješavanje prozodijskih poteškoća, ali se posebno razmatraju problemi koji nastaju zbog razlika u kulturi govornika ova dva slavenska jezika, a koji se vezani uz drugačiji religijski, zemljopisni (a slijedom toga i ekonomski i povijesni) krug kojima njihovi govornici pripadaju.

Ključne riječi
prevođenje poezije; čakavski dijalekt; čakavska poezija; Zlatan Jakšić; ruski jezik

Hrčak ID: 32930

URI
https://hrcak.srce.hr/32930

[engleski]

Posjeta: 2.181 *