hrcak mascot   Srce   HID

Prethodno priopćenje

COMPETENCE DEVELOPMENT FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS – THE CASE OF THE DEPARTMENT FOR TRANSLATION SCIENCE AT THE UNIVERSITY OF MARIBOR

Vlasta Kučiš ; Department of Translation Studies, Faculty of Philosophy, University of Maribor, Maribor, Slovenia

Puni tekst: njemački, pdf (285 KB) str. 149-155 preuzimanja: 1.650* citiraj
APA 6th Edition
Kučiš, V. (2008). KOMPETENZENTWICKLUNG FÜR ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER- AM BEISPIEL DES INSTITUTS FÜR TRANSLATIONSWISSENSCHAFT DER UNIVERSITÄT MARIBOR. Informatologia, 41 (2), 149-155. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/36742
MLA 8th Edition
Kučiš, Vlasta. "KOMPETENZENTWICKLUNG FÜR ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER- AM BEISPIEL DES INSTITUTS FÜR TRANSLATIONSWISSENSCHAFT DER UNIVERSITÄT MARIBOR." Informatologia, vol. 41, br. 2, 2008, str. 149-155. https://hrcak.srce.hr/36742. Citirano 25.02.2021.
Chicago 17th Edition
Kučiš, Vlasta. "KOMPETENZENTWICKLUNG FÜR ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER- AM BEISPIEL DES INSTITUTS FÜR TRANSLATIONSWISSENSCHAFT DER UNIVERSITÄT MARIBOR." Informatologia 41, br. 2 (2008): 149-155. https://hrcak.srce.hr/36742
Harvard
Kučiš, V. (2008). 'KOMPETENZENTWICKLUNG FÜR ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER- AM BEISPIEL DES INSTITUTS FÜR TRANSLATIONSWISSENSCHAFT DER UNIVERSITÄT MARIBOR', Informatologia, 41(2), str. 149-155. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/36742 (Datum pristupa: 25.02.2021.)
Vancouver
Kučiš V. KOMPETENZENTWICKLUNG FÜR ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER- AM BEISPIEL DES INSTITUTS FÜR TRANSLATIONSWISSENSCHAFT DER UNIVERSITÄT MARIBOR. Informatologia [Internet]. 2008 [pristupljeno 25.02.2021.];41(2):149-155. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/36742
IEEE
V. Kučiš, "KOMPETENZENTWICKLUNG FÜR ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER- AM BEISPIEL DES INSTITUTS FÜR TRANSLATIONSWISSENSCHAFT DER UNIVERSITÄT MARIBOR", Informatologia, vol.41, br. 2, str. 149-155, 2008. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/36742. [Citirano: 25.02.2021.]

Sažetak
This paper is a first attempt at making an analysis and trying to present a summary of the main characteristics of a newly founded undergraduate program for Translators and Interpreters at the Faculty of Philosophy, University of Maribor. The author tried to outline the structure of the program, which is based on the development of competences in the field of translation science, with the aid of theoretical and didactic approaches. The policy of EU-integration, demands qualified translators and interpreters, and the profession of translation aspires to unified educational criteria. Theoretical and scientific postulates confirm the presented strategy of education in the context of harmonization and optimizing European undergraduate programs and curriculums for future translators and interpreters.

Ključne riječi
translation science; education programme; translators

Hrčak ID: 36742

URI
https://hrcak.srce.hr/36742

[njemački]

Posjeta: 2.144 *