Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

KOMIŠKI DIKCIONAR – A

Joško Božanić ; Filozofski fakultet u Splitu, Split


Puni tekst: hrvatski pdf 17.111 Kb

str. 5-48

preuzimanja: 1.028

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 17.111 Kb

str. 49-50

preuzimanja: 669

citiraj

Puni tekst: talijanski pdf 17.111 Kb

str. 48-49

preuzimanja: 476

citiraj


Sažetak

Komiški dikcionar naslov je rječnika komiškoga govora za kojega je autor prikupljao građu četrdesetak godina bilježeći magnetofonom usmenu predaju starih Komižana.
Rad započinje Prolegomenom komiškom dikcionaru u kojoj autor govori o okolnostima nastanka ovog rječnika komiškoga govora te razmatra pitanja o položaju malih jezika slijedeći sentence istaknutih pisaca o značaju jezika kao civilizacijskog dobra ugrožena danas globalizacijskim procesima kao i stavove UNESCO-ve Deklaracije o kulturnom diverzitetu. Ovaj uvodni tekst upućuje na društveni i kulturni kontekst globalizacijskog društva unutar kojega postavlja pitanja o smislu intelektualnog napora za očuvanje kulturnog diverziteta svijeta, o smislu fiksiranja jezika i njegova leksika u vremenu definitivnog prekida usmene komunikacije među generacijama koja je jedina održavala kontinuitet kolektivnog pamćenja.
U ovom prilogu sadržane su samo glose koje počinju vokalnom A, a ima ih ukupno 472. Od ukupnog broja glosa samo ih je devet idioglotskog podrijetla i to uglavnom uzvici, veznici i čestice. Pored koinonima, autor je bilježio i antroponime, toponime, zoonime, fitonime i izgovorno karakteristična geografska imena.
U svom prikupljanju leksičke građe, autor je obuhvatio gotovo sva područja životne prakse Komiže, brojne tradicionalne zanate i umijeća, poljoprivredu, vinarstvo, vinogradarstvo, ribarstvo, međuljudske odnose, običaje, prostore eksterijera i interijera, ruralni i urbani okoliš, prirodne pojave, vremensku prognozu, itd. Posebnu je pažnju autor posvetio maritimnoj kulturi kao temelju egzistencije ove insularne organske zajednice. Upravo je taj segment ukupne kulture Komiže leksički najbogatiji, a i najsačuvaniji u ovom trenutku. U toj maritimnoj kulturnoj baštini Komiže autor je pronašao iznimno bogat izvor leksika naslijeđenog dobrim dijelom iz dalmatskog i južnoitalskog te venecijanskog i najšireg mediteranskog kulturnog i civilizacijskog kruga.
Svaka je glosa gramatički opisana, značenje svake riječi prikazano je adekvatnim leksemom ili izrazom na standardnom hrvatskom jeziku, ili opisno, kada odgovarajuće riječi ili izraza u standardnom jeziku nije bilo. Za pojedine riječi dato je više značenja, a za svako značenje ponuđen je jedan ili više primjera govora iz komiškog organskog idioma. Primjeri su uzimani mahom iz objavljenih tekstova autentiČnog komiškoga govora ili ih je, kada odgovarajućih primjera u zapisanim tekstovima nije bilo, ponudio autor kao izvorni govornik komiškog govora služeći se svojim bilješkama nastalim u dugogodišnjem istraživanju ili pak samostalno kreirajući kontekst pojedinih riječi i izraza

Ključne riječi

Komiža; otok; rječnik; dijalekt

Hrčak ID:

38895

URI

https://hrcak.srce.hr/38895

Datum izdavanja:

30.11.2006.

Podaci na drugim jezicima: engleski talijanski

Posjeta: 5.276 *