hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

I ROMANISMI NELLA DENOMINAZIONE DEGLI ATTREZZI DI CUCINA NELLA PRLATA DI DUBASNIZZA SULL'ISOLA DI VEGLIA - L'ANALISI ETIMOLOGICA E LESSICOLOGICA

Nina Spicijarić ; Zavod za društvene i povijesne znanosti HAZU, Rijeka

Puni tekst: hrvatski, pdf (194 KB) str. 7-24 preuzimanja: 3.393* citiraj
APA 6th Edition
Spicijarić, N. (2009). ROMANIZMI U NAZIVLJU KUHINJSKIH PREDMETA U GOVORU DUBAŠNICE NA OTOKU KRKU – ETIMOLOŠKA I LEKSIKOLOŠKAO BRADA. FLUMINENSIA, 21 (1), 7-24. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/43471
MLA 8th Edition
Spicijarić, Nina. "ROMANIZMI U NAZIVLJU KUHINJSKIH PREDMETA U GOVORU DUBAŠNICE NA OTOKU KRKU – ETIMOLOŠKA I LEKSIKOLOŠKAO BRADA." FLUMINENSIA, vol. 21, br. 1, 2009, str. 7-24. https://hrcak.srce.hr/43471. Citirano 06.04.2020.
Chicago 17th Edition
Spicijarić, Nina. "ROMANIZMI U NAZIVLJU KUHINJSKIH PREDMETA U GOVORU DUBAŠNICE NA OTOKU KRKU – ETIMOLOŠKA I LEKSIKOLOŠKAO BRADA." FLUMINENSIA 21, br. 1 (2009): 7-24. https://hrcak.srce.hr/43471
Harvard
Spicijarić, N. (2009). 'ROMANIZMI U NAZIVLJU KUHINJSKIH PREDMETA U GOVORU DUBAŠNICE NA OTOKU KRKU – ETIMOLOŠKA I LEKSIKOLOŠKAO BRADA', FLUMINENSIA, 21(1), str. 7-24. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/43471 (Datum pristupa: 06.04.2020.)
Vancouver
Spicijarić N. ROMANIZMI U NAZIVLJU KUHINJSKIH PREDMETA U GOVORU DUBAŠNICE NA OTOKU KRKU – ETIMOLOŠKA I LEKSIKOLOŠKAO BRADA. FLUMINENSIA [Internet]. 2009 [pristupljeno 06.04.2020.];21(1):7-24. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/43471
IEEE
N. Spicijarić, "ROMANIZMI U NAZIVLJU KUHINJSKIH PREDMETA U GOVORU DUBAŠNICE NA OTOKU KRKU – ETIMOLOŠKA I LEKSIKOLOŠKAO BRADA", FLUMINENSIA, vol.21, br. 1, str. 7-24, 2009. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/43471. [Citirano: 06.04.2020.]

Sažetak
Lo scopo di questo articolo è di mostrare la presenza del romanzo nella lingua parlata ciacava di Dubasnizza, sull’isola di Veglia, nel campo semantico della cucina e di determinare se si tratta di resti del lessico antico del dalmato-romanzo o di quello più moderno della lingua italiana ovvero dei prestiti veneti, veneto-dalmati, triestini o delľ italiano standard. Il materiale per realizzare il medesimo lavoro è stato raccolto parlando con i parlanti nativi ed esaminando le loro risposte. Con ľanalisi etimologica si vuole dimostrare lo sviluppo di alcuni lessemi conosciuti come prestiti del romanzo nella lingua parlata ciacava di Dubasnizza. Alla fine, per poter comparare, sono scritte alcune varianti delle parole presenti in altre lingue parlate sulľisola di Veglia e nel Litorale croato.
Con questo articolo si vogliono far notare i lessemi che sono in via d'estinzione causa il continuo rimuovere e modificare da parte della lingua croata standard, degli stranieri che abitano in queste zone ed i nuovi stili di vita.

Ključne riječi
parole romanze; oggetti per la cucina; lingua parlata ciacava di Dubasnizza; etimologia; dialettologia

Hrčak ID: 43471

URI
https://hrcak.srce.hr/43471

[hrvatski] [engleski]

Posjeta: 3.866 *