hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

NARATOLOŠKA, SOCIOANTROPOLOŠKA I LINGVOSTILISTIČKA INTERPRETACIJA TRIJU USMENIH PRIČA IZ SELA OKJUCINE NA OTOKU VISU

Joško Božanić ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, Split, Hrvatska

Puni tekst: hrvatski, pdf (447 KB) str. 5-31 preuzimanja: 1.774* citiraj
APA 6th Edition
Božanić, J. (2009). NARATOLOŠKA, SOCIOANTROPOLOŠKA I LINGVOSTILISTIČKA INTERPRETACIJA TRIJU USMENIH PRIČA IZ SELA OKJUCINE NA OTOKU VISU. Čakavska rič, XXXVII (1-2), 5-31. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/52862
MLA 8th Edition
Božanić, Joško. "NARATOLOŠKA, SOCIOANTROPOLOŠKA I LINGVOSTILISTIČKA INTERPRETACIJA TRIJU USMENIH PRIČA IZ SELA OKJUCINE NA OTOKU VISU." Čakavska rič, vol. XXXVII, br. 1-2, 2009, str. 5-31. https://hrcak.srce.hr/52862. Citirano 16.07.2020.
Chicago 17th Edition
Božanić, Joško. "NARATOLOŠKA, SOCIOANTROPOLOŠKA I LINGVOSTILISTIČKA INTERPRETACIJA TRIJU USMENIH PRIČA IZ SELA OKJUCINE NA OTOKU VISU." Čakavska rič XXXVII, br. 1-2 (2009): 5-31. https://hrcak.srce.hr/52862
Harvard
Božanić, J. (2009). 'NARATOLOŠKA, SOCIOANTROPOLOŠKA I LINGVOSTILISTIČKA INTERPRETACIJA TRIJU USMENIH PRIČA IZ SELA OKJUCINE NA OTOKU VISU', Čakavska rič, XXXVII(1-2), str. 5-31. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/52862 (Datum pristupa: 16.07.2020.)
Vancouver
Božanić J. NARATOLOŠKA, SOCIOANTROPOLOŠKA I LINGVOSTILISTIČKA INTERPRETACIJA TRIJU USMENIH PRIČA IZ SELA OKJUCINE NA OTOKU VISU. Čakavska rič [Internet]. 2009 [pristupljeno 16.07.2020.];XXXVII(1-2):5-31. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/52862
IEEE
J. Božanić, "NARATOLOŠKA, SOCIOANTROPOLOŠKA I LINGVOSTILISTIČKA INTERPRETACIJA TRIJU USMENIH PRIČA IZ SELA OKJUCINE NA OTOKU VISU", Čakavska rič, vol.XXXVII, br. 1-2, str. 5-31, 2009. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/52862. [Citirano: 16.07.2020.]
Puni tekst: engleski, pdf (8 MB) str. 32-32 preuzimanja: 134* citiraj
APA 6th Edition
Božanić, J. (2009). NARRATOLOGICAL, SOCIO-ANTHROPOLOGICAL, STYLISTIC INTERPRETATION OF THE THREE ORAL STORIES FROM THE VILLAGE OF OKLJUCINE ON THE ISLAND OF V. Čakavska rič, XXXVII (1-2), 32-32. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/52862
MLA 8th Edition
Božanić, Joško. "NARRATOLOGICAL, SOCIO-ANTHROPOLOGICAL, STYLISTIC INTERPRETATION OF THE THREE ORAL STORIES FROM THE VILLAGE OF OKLJUCINE ON THE ISLAND OF V." Čakavska rič, vol. XXXVII, br. 1-2, 2009, str. 32-32. https://hrcak.srce.hr/52862. Citirano 16.07.2020.
Chicago 17th Edition
Božanić, Joško. "NARRATOLOGICAL, SOCIO-ANTHROPOLOGICAL, STYLISTIC INTERPRETATION OF THE THREE ORAL STORIES FROM THE VILLAGE OF OKLJUCINE ON THE ISLAND OF V." Čakavska rič XXXVII, br. 1-2 (2009): 32-32. https://hrcak.srce.hr/52862
Harvard
Božanić, J. (2009). 'NARRATOLOGICAL, SOCIO-ANTHROPOLOGICAL, STYLISTIC INTERPRETATION OF THE THREE ORAL STORIES FROM THE VILLAGE OF OKLJUCINE ON THE ISLAND OF V', Čakavska rič, XXXVII(1-2), str. 32-32. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/52862 (Datum pristupa: 16.07.2020.)
Vancouver
Božanić J. NARRATOLOGICAL, SOCIO-ANTHROPOLOGICAL, STYLISTIC INTERPRETATION OF THE THREE ORAL STORIES FROM THE VILLAGE OF OKLJUCINE ON THE ISLAND OF V. Čakavska rič [Internet]. 2009 [pristupljeno 16.07.2020.];XXXVII(1-2):32-32. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/52862
IEEE
J. Božanić, "NARRATOLOGICAL, SOCIO-ANTHROPOLOGICAL, STYLISTIC INTERPRETATION OF THE THREE ORAL STORIES FROM THE VILLAGE OF OKLJUCINE ON THE ISLAND OF V", Čakavska rič, vol.XXXVII, br. 1-2, str. 32-32, 2009. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/52862. [Citirano: 16.07.2020.]
Puni tekst: talijanski, pdf (8 MB) str. 33-33 preuzimanja: 253* citiraj
APA 6th Edition
Božanić, J. (2009). INTERPRETAZIONE NARRATOLOGICA, SOCIOANTROPOLOGICA E LINGUOSTILISTICA DI TRE RACCONTI ORALI DEL PAESE DI OKJUCINE SULL’ISOLA DI VIS. Čakavska rič, XXXVII (1-2), 33-33. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/52862
MLA 8th Edition
Božanić, Joško. "INTERPRETAZIONE NARRATOLOGICA, SOCIOANTROPOLOGICA E LINGUOSTILISTICA DI TRE RACCONTI ORALI DEL PAESE DI OKJUCINE SULL’ISOLA DI VIS." Čakavska rič, vol. XXXVII, br. 1-2, 2009, str. 33-33. https://hrcak.srce.hr/52862. Citirano 16.07.2020.
Chicago 17th Edition
Božanić, Joško. "INTERPRETAZIONE NARRATOLOGICA, SOCIOANTROPOLOGICA E LINGUOSTILISTICA DI TRE RACCONTI ORALI DEL PAESE DI OKJUCINE SULL’ISOLA DI VIS." Čakavska rič XXXVII, br. 1-2 (2009): 33-33. https://hrcak.srce.hr/52862
Harvard
Božanić, J. (2009). 'INTERPRETAZIONE NARRATOLOGICA, SOCIOANTROPOLOGICA E LINGUOSTILISTICA DI TRE RACCONTI ORALI DEL PAESE DI OKJUCINE SULL’ISOLA DI VIS', Čakavska rič, XXXVII(1-2), str. 33-33. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/52862 (Datum pristupa: 16.07.2020.)
Vancouver
Božanić J. INTERPRETAZIONE NARRATOLOGICA, SOCIOANTROPOLOGICA E LINGUOSTILISTICA DI TRE RACCONTI ORALI DEL PAESE DI OKJUCINE SULL’ISOLA DI VIS. Čakavska rič [Internet]. 2009 [pristupljeno 16.07.2020.];XXXVII(1-2):33-33. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/52862
IEEE
J. Božanić, "INTERPRETAZIONE NARRATOLOGICA, SOCIOANTROPOLOGICA E LINGUOSTILISTICA DI TRE RACCONTI ORALI DEL PAESE DI OKJUCINE SULL’ISOLA DI VIS", Čakavska rič, vol.XXXVII, br. 1-2, str. 33-33, 2009. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/52862. [Citirano: 16.07.2020.]

Sažetak
Autor je u Komiži zabilježio tri izvorne priče iz napuštenog sela Okjucine na sjevernoj obali otoka Visa. Te tri priče pripovijedaju dva pripovjedača koji ne poznaju priču/priče drugog pripovjedača. Iznenađujuća je povezanost tih priča, koje motiv mačke povezuje u narativnu cjelinu sa zajedničkom poantom na kraju treće priče.
Taj slučajni narativni sklop izazov je autoru za trovrsnu interpretaciju: naratološku, socioantropološku i lingvostilističku. Autora zanima naratološka struktura priča, pozicija pripovjedača, dijegetička i mimetička razina naracije. Isto tako njegova interpretacija zahvaća i dubinsku socioantropološku strukturu priča koje kao transdijegetička narativna cjelina svjedoče o nastanku i nestanku jednog malog insularnog svijeta. Autor uočava napetost između dviju međusobno suprotstavljenih sila: centripetalne, koja okuplja i koncentrira ljudsku zajednicu, i centrifugalne, koja ju raspršuje. Te dvije sile simbolički se vežu uz motiv pijetla, koji simbolizira solarni princip – Eros, i motiv mačke, koja je simbol podzemlja, mraka, smrti: Thánatosa.
U lingvostilističkom pristupu interpretaciji autor govori o specifičnosti dijalektalne stilistike s obzirom na dijakronijsku perspektivu jezične mijene organskog idioma te s obzirom na kontekst standardnoga jezika. Lingvostilističke interpretacije otkrivaju bogatstvo usmenog izraza oralno-auralne kulture.

Ključne riječi
usmena književnost; Komiža; stilistika; naratologija; antropologija

Hrčak ID: 52862

URI
https://hrcak.srce.hr/52862

[engleski] [talijanski]

Posjeta: 2.637 *