hrcak mascot   Srce   HID

Review article

Slavenski utjecaj na rumunjski jezik – direktne referencije na hrvatski

Camelia FIRICĂ ; "Spiru Haret" University, Craiova

Fulltext: english, pdf (153 KB) pages 511-523 downloads: 1.833* cite
APA 6th Edition
FIRICĂ, C. (2010). SLAV INFLUENCE UPON THE ROMANIAN LANGUAGE – DIRECT REFERENCES TO CROATIAN. Društvena istraživanja, 19 (3 (107)), 511-523. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/55458
MLA 8th Edition
FIRICĂ, Camelia. "SLAV INFLUENCE UPON THE ROMANIAN LANGUAGE – DIRECT REFERENCES TO CROATIAN." Društvena istraživanja, vol. 19, no. 3 (107), 2010, pp. 511-523. https://hrcak.srce.hr/55458. Accessed 21 Sep. 2021.
Chicago 17th Edition
FIRICĂ, Camelia. "SLAV INFLUENCE UPON THE ROMANIAN LANGUAGE – DIRECT REFERENCES TO CROATIAN." Društvena istraživanja 19, no. 3 (107) (2010): 511-523. https://hrcak.srce.hr/55458
Harvard
FIRICĂ, C. (2010). 'SLAV INFLUENCE UPON THE ROMANIAN LANGUAGE – DIRECT REFERENCES TO CROATIAN', Društvena istraživanja, 19(3 (107)), pp. 511-523. Available at: https://hrcak.srce.hr/55458 (Accessed 21 September 2021)
Vancouver
FIRICĂ C. SLAV INFLUENCE UPON THE ROMANIAN LANGUAGE – DIRECT REFERENCES TO CROATIAN. Društvena istraživanja [Internet]. 2010 [cited 2021 September 21];19(3 (107)):511-523. Available from: https://hrcak.srce.hr/55458
IEEE
C. FIRICĂ, "SLAV INFLUENCE UPON THE ROMANIAN LANGUAGE – DIRECT REFERENCES TO CROATIAN", Društvena istraživanja, vol.19, no. 3 (107), pp. 511-523, 2010. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/55458. [Accessed: 21 September 2021]

Abstracts
Rumunjski je jezik latinskoga podrijetla, kao što dokazuje
više od 70% njegova leksika, ali posudio je riječi i iz
slavenskoga leksika, osim onih njemačkih, mađarskih,
turskih, francuskih i grčkih, što mu daje poseban karakter u
odnosu na druge romanske jezike. Članak ističe utjecaj
starih Slavena na rumunjski jezik te ilustrira sadašnje jezične
stvarnosti dok navodi izravne referencije na jezične činjenice
zajedničke hrvatskom, kao slavenskom, jeziku i rumunjskom.
Smatramo kako je ovo važan korak u područje znanja te da
će čitatelji postati svjesni jednoga manje poznatog aspekta –
njegova slavenskoga nasljeđa – te nekoliko leksičkih sličnosti
između jezika o kojima je riječ. Polazeći od riječi
slavenskoga podrijetla u rumunjskom jeziku, od kojih su
neke rabljenije od drugih, ali koje pripadaju književnom
jeziku prošloga stoljeća, pratimo ih u hrvatskom jeziku uz
pomoć rječnika. Navođenjem velikoga broja rumunjskih
primjera nadamo se da smo pridonijeli svrsi i ideji članka.

Keywords
utjecaj; posuđenice; rumunjski; slavenski; hrvatski

Hrčak ID: 55458

URI
https://hrcak.srce.hr/55458

[english] [german]

Visits: 2.748 *