hrcak mascot   Srce   HID

Pregledni rad

KONTRASTIVNA ANALIZA PRIJEVODA NEKIH GRADACIJSKIH ELEMENATA U PET PRIJEVODA BAJKE O RIBARU I RIBICI A. S. PUŠKINA

Rafaela Božić-Šejić ; Sveučilište u Zadru, Zadar, Hrvatska
Ivana Drožđek ; Sveučilište u Zadru, Zadar, Hrvatska

Puni tekst: hrvatski, pdf (211 KB) str. 137-148 preuzimanja: 2.449* citiraj
APA 6th Edition
Božić-Šejić, R. i Drožđek, I. (2010). KONTRASTIVNA ANALIZA PRIJEVODA NEKIH GRADACIJSKIH ELEMENATA U PET PRIJEVODA BAJKE O RIBARU I RIBICI A. S. PUŠKINA. FLUMINENSIA, 22 (1), 137-148. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/59267
MLA 8th Edition
Božić-Šejić, Rafaela i Ivana Drožđek. "KONTRASTIVNA ANALIZA PRIJEVODA NEKIH GRADACIJSKIH ELEMENATA U PET PRIJEVODA BAJKE O RIBARU I RIBICI A. S. PUŠKINA." FLUMINENSIA, vol. 22, br. 1, 2010, str. 137-148. https://hrcak.srce.hr/59267. Citirano 09.07.2020.
Chicago 17th Edition
Božić-Šejić, Rafaela i Ivana Drožđek. "KONTRASTIVNA ANALIZA PRIJEVODA NEKIH GRADACIJSKIH ELEMENATA U PET PRIJEVODA BAJKE O RIBARU I RIBICI A. S. PUŠKINA." FLUMINENSIA 22, br. 1 (2010): 137-148. https://hrcak.srce.hr/59267
Harvard
Božić-Šejić, R., i Drožđek, I. (2010). 'KONTRASTIVNA ANALIZA PRIJEVODA NEKIH GRADACIJSKIH ELEMENATA U PET PRIJEVODA BAJKE O RIBARU I RIBICI A. S. PUŠKINA', FLUMINENSIA, 22(1), str. 137-148. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/59267 (Datum pristupa: 09.07.2020.)
Vancouver
Božić-Šejić R, Drožđek I. KONTRASTIVNA ANALIZA PRIJEVODA NEKIH GRADACIJSKIH ELEMENATA U PET PRIJEVODA BAJKE O RIBARU I RIBICI A. S. PUŠKINA. FLUMINENSIA [Internet]. 2010 [pristupljeno 09.07.2020.];22(1):137-148. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/59267
IEEE
R. Božić-Šejić i I. Drožđek, "KONTRASTIVNA ANALIZA PRIJEVODA NEKIH GRADACIJSKIH ELEMENATA U PET PRIJEVODA BAJKE O RIBARU I RIBICI A. S. PUŠKINA", FLUMINENSIA, vol.22, br. 1, str. 137-148, 2010. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/59267. [Citirano: 09.07.2020.]

Sažetak
U članku se analizira prijevod nekih gradacijskih elemenata u Puškinovoj bajci i dolazi do zaključka da su u svim analiziranim prijevodima prevoditelji imali svoj pristup prevođenju takvih elemenata, ne vodeći uvijek računa o adekvatnom prenošenju gradacije tih elemenata na način na koji to postoji u izvornom Puškinovom tekstu. Zaključili smo da je Cesarićev prijevod, iako od analiziranih prijevoda najstariji, u najviše gradacijskih elemenata ponudio i najbolja rješenja.

Ključne riječi
A. Puškin; prevođenje umjetničkog teksta; kontrastivna analiza; Bajka o ribaru i ribici

Hrčak ID: 59267

URI
https://hrcak.srce.hr/59267

[engleski]

Posjeta: 3.181 *