Skoči na glavni sadržaj

Pregledni rad

CONTRASTIVE ANALYSIS OF FIVE TRANSLATIONS OF SOME ELEMENTS IN GRADATION IN PUSHKIN'S TALE OF THE FISHERMAN AND THE GOLDEN FISH

Rafaela Božić-Šejić ; Sveučilište u Zadru, Zadar, Hrvatska
Ivana Drožđek ; Sveučilište u Zadru, Zadar, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 211 Kb

str. 137-148

preuzimanja: 3.158

citiraj


Sažetak

The paper analyzes the translation of some elements in gradation in Pushkin's Tale of the fisherman and the Golden fish. In all of the analyzed translations the translators had their own principles of translating such elements, not always taking into account the appropriate grades of these elements in a way that they exist in the original Pushkin's text. We concluded that translation made by Cesarić, although among the analyzed translation the oldest one, offers the best solution of translation of such elements.

Ključne riječi

A. Pushkin; translation of literary text; contrastive analysis, Tale of the fisherman and the Golden fish

Hrčak ID:

59267

URI

https://hrcak.srce.hr/59267

Datum izdavanja:

30.7.2010.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 4.546 *