Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Sui metaplasmi delle parole croate nel dialetto veneto

Maslina Ljubičić ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, Hrvatska


Puni tekst: talijanski pdf 4.698 Kb

str. 83-110

preuzimanja: 1.529

citiraj


Sažetak

Vari croatismi presenti nel dialetto veneto, soprattutto quello di tipo coloniale, lungo
la costa orientale dell’Adriatico, rivelano modificazioni che sono riconducibili a
diversi tipi di metaplasmi. I prestiti, nella maggioranza dei casi nomi, qualche volta
vengono ripresi in una delle forme oblique della flessione nominale, il che spiega i
cambiamenti di genere e di numero rispetto ai loro modelli croati. Qualche volta tali
forme vengono lessicalizzate. Nell’articolo si analizzano alcuni casi di metaplasmi dei
prestiti croati registrati nei dizionari di Boerio, Kosovitz, Rosamani, Doria, Miotto,
Manzini/Rocchi, Samani, Glavinić, Buršić Giudici/Orbanich. Saranno esaminati inoltre
i dizionari e repertori delle parlate istroromanze, esposte ad influssi veneti/italiani e
croati (Dalla Zonca, Cernecca, Pellizzer, Balbi/Moscarda Budić, Crljenko, Filipi/Buršić
Giudici), come anche i dizionari istrorumeni (Kovačec, Filipi).

Ključne riječi

prestiti; croato; veneto; metaplasmo; lessicalizzazione

Hrčak ID:

61569

URI

https://hrcak.srce.hr/61569

Datum izdavanja:

15.4.2010.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 2.368 *