hrcak mascot   Srce   HID

Čakavska rič : Polugodišnjak za proučavanje čakavske riječi, Vol.XXXVIII No.1-2 Studeni 2010.

Izvorni znanstveni članak

IL LESSICO DEI MONUMENTI DI SILBA DEL XVII E XVIII SECOLO

Ivica Vigato ; Odjel za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru, Zadar, Hrvatska

Puni tekst: hrvatski, pdf (445 KB) str. 273-332 preuzimanja: 688* citiraj
APA 6th Edition
Vigato, I. (2010). LEKSIK SILBENSKIH SPOMENIKA IZ 17. I 18. STOLJEĆA. Čakavska rič, XXXVIII (1-2), 273-332. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/63493
MLA 8th Edition
Vigato, Ivica. "LEKSIK SILBENSKIH SPOMENIKA IZ 17. I 18. STOLJEĆA." Čakavska rič, vol. XXXVIII, br. 1-2, 2010, str. 273-332. https://hrcak.srce.hr/63493. Citirano 16.12.2018.
Chicago 17th Edition
Vigato, Ivica. "LEKSIK SILBENSKIH SPOMENIKA IZ 17. I 18. STOLJEĆA." Čakavska rič XXXVIII, br. 1-2 (2010): 273-332. https://hrcak.srce.hr/63493
Harvard
Vigato, I. (2010). 'LEKSIK SILBENSKIH SPOMENIKA IZ 17. I 18. STOLJEĆA', Čakavska rič, XXXVIII(1-2), str. 273-332. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/63493 (Datum pristupa: 16.12.2018.)
Vancouver
Vigato I. LEKSIK SILBENSKIH SPOMENIKA IZ 17. I 18. STOLJEĆA. Čakavska rič [Internet]. 2010 [pristupljeno 16.12.2018.];XXXVIII(1-2):273-332. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/63493
IEEE
I. Vigato, "LEKSIK SILBENSKIH SPOMENIKA IZ 17. I 18. STOLJEĆA", Čakavska rič, vol.XXXVIII, br. 1-2, str. 273-332, 2010. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/63493. [Citirano: 16.12.2018.]

Sažetak
Nel presente lavoro si esaminano le unità linguistiche dei testi scritti in glagolittico e in alfabeto latino, che risalgono al XVII e XVIII secolo e provengono dall'isola di Silba. Nonostante il fatto che menzionato tipo di testi limita l'uso di un lessico variato, l'autore di questa relazione riesce ad individuare un lessico abbastanza ricco. Si tratta per lo più di nomi dei sacramenti, oggetti in uso nella chiesa, le preghiere, i titoli dei prelati, i rappresentanti delle confraternita, i mestieri, i toponimi, i nomi delle malatie, le parole legate all'arte marinaresca, le parole che si riferiscono ai rapporti familiari, i nomi di monete o dei punti cardinali. Nei registri, oltre alle parole di derivazione latina, incontriamo anche alcune prese dalla lingua paleoslava. Mettendo a confronto le unità linguistiche dei fascicoli con quelle della parlata di Silba odierna, possiamo concludere che il lessico è rimasto parzialmente conservato. Secondo l'autore, sono propio i lessemi antichi che ci collegano con il passato e con la nostra identità.

Ključne riječi
l'isola di Silba; testi in glagolittico e in albabeto latino; XVII e XVIII secolo; lessico; unità lessicali; la parlata di Silba

Hrčak ID: 63493

URI
https://hrcak.srce.hr/63493

[hrvatski] [engleski]

Posjeta: 1.020 *