hrcak mascot   Srce   HID

Original scientific paper

REFLEKS GRČKOGA Υ U HRVATSKIM »DALMATSKIM GRECIZMIMA«

Mate Kapović   ORCID icon orcid.org/0000-0001-7938-4323 ; Filozofski fakultet u Zagrebu
Nikola Vuletić   ORCID icon orcid.org/0000-0002-3481-9933 ; Sveučilište u Zadru

Fulltext: croatian, pdf (386 KB) pages 37-59 downloads: 995* cite
APA 6th Edition
Kapović, M. & Vuletić, N. (2010). REFLEKS GRČKOGA Υ U HRVATSKIM »DALMATSKIM GRECIZMIMA«. Filologija, (55), 37-59. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/65799
MLA 8th Edition
Kapović, Mate and Nikola Vuletić. "REFLEKS GRČKOGA Υ U HRVATSKIM »DALMATSKIM GRECIZMIMA«." Filologija, vol. , no. 55, 2010, pp. 37-59. https://hrcak.srce.hr/65799. Accessed 24 Jun. 2021.
Chicago 17th Edition
Kapović, Mate and Nikola Vuletić. "REFLEKS GRČKOGA Υ U HRVATSKIM »DALMATSKIM GRECIZMIMA«." Filologija , no. 55 (2010): 37-59. https://hrcak.srce.hr/65799
Harvard
Kapović, M., and Vuletić, N. (2010). 'REFLEKS GRČKOGA Υ U HRVATSKIM »DALMATSKIM GRECIZMIMA«', Filologija, (55), pp. 37-59. Available at: https://hrcak.srce.hr/65799 (Accessed 24 June 2021)
Vancouver
Kapović M, Vuletić N. REFLEKS GRČKOGA Υ U HRVATSKIM »DALMATSKIM GRECIZMIMA«. Filologija [Internet]. 2010 [cited 2021 June 24];(55):37-59. Available from: https://hrcak.srce.hr/65799
IEEE
M. Kapović and N. Vuletić, "REFLEKS GRČKOGA Υ U HRVATSKIM »DALMATSKIM GRECIZMIMA«", Filologija, vol., no. 55, pp. 37-59, 2010. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/65799. [Accessed: 24 June 2021]

Abstracts
U radu je riječ o odrazu grčkoga υ u riječima koje su u hrvatski dospjele kroz dalmatski filter te općenito o problematici grčkoga υ u vezi s njegovim odrazom u latinskom, romanskom i hrvatskom. Navode se primjeri u kojima se na mjestu grčkoga υ (u klasičnom atičkom grčkom [ü]) nalazi hrvatsko u te se objašnjava kako je do toga moglo doći, s obzirom na to da nalazimo i na drugačije odraze (hrv. nepostojano a, tj. stariji poluglas, i i). Pretpostavka je da su dotične riječi u hrvatski dospjele razmjerno kasno te stoga tu vidimo odraz u umjesto jora. Moguće je da su takvi odrazi imali veze s time što se u lokalnom (dorskom) grčkom υ izgovaralo arhaično kao [u], ali postoje i druga moguća rješenja. Osim toga, u članku se ukratko raspravlja i o ranom dalmatskom vokalizmu.

Keywords
dalmatski; hrvatski; grčki; latinski; romanski; vokalizam; grecizmi

Hrčak ID: 65799

URI
https://hrcak.srce.hr/65799

[french]

Visits: 1.504 *