Izvorni znanstveni članak
Teškoće oko prerađivanja Aristotelova izraza ΟΥΣΙΑ
Damir Barbarić
; Sveučilište u Zagrebu, Centar za povijesne znanosti, Odjel za povijest filozofije, Zagreb, Hrvatska
Sažetak
Rad predstavlja pokušaj da se na primjenu Aristotelova filozofijskog izraza ousiasi pokaže od kakvog je presudnog značaja za mišljenje riječ i njen odabir. Dok u samog Aristotela ta riječ objedinjuje i drži na okupu ono prividno najudaljenije, naime i samu pojedinačnu stvar u njenoj konkretnosti (tode ti), i ono što ta stvar jest (njen eidos), i ono bezoblično u čemu sve što jest određeno nastaje i biva ('ule kao 'upokeimenon), dotle se taj pogled na cjelinu i jedinstvenost smisla sadržan u riječi ousia, nakon Aristotela, više nije održao.
Diskusija latinskih, njemačkih i engleskih prijevoda od ousia kroz srednji i novi vijek te u današnje vrijeme, završava analizom staroslavenskih pokušaja (10. i 11. st.) prevođenja sa sϙštъstvo, suštъstvo.
Ključne riječi
Hrčak ID:
85907
URI
Datum izdavanja:
1.12.1986.
Posjeta: 1.284 *