Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

LES TERMES EN TONNELLERIE BUTRUGA, BATALUGA, BATALAK ET LEURS VARIANTES

Danijel Alerić ; Zavod za hrvatski jezik, Zagreb


Puni tekst: hrvatski pdf 4.373 Kb

str. 39-47

preuzimanja: 889

citiraj


Sažetak

Sur le territoire adriatique croate existent aussi les suivants six plus ou moins differents termes de tonnellerie qui sont restés pour la plupart jusqu'ici inconnus aux linguistes: butruga 'un tonnelet aplati en bois, de capacité de 2-6 litres, servant a porter la boisson' (Korčula, Pelješac), butraka 'un tonnelet oblong en bois, de capacité de 20-30 litres, servant à porter de l'eau' (Vrbnik a Krk), bataluga ou botaluga 'un tonnelet oblong en bois aplati, de capacité de 20-30 litres, servant à porter de l'eau (Konavli et Pelješac, les iles de Quarnéro), batalak ou butalak 'un vrai tonnelet, de capacité de 3-10 litres, servant à porter de la boisson ou à y tenir de l'eau-de-vie' (Cres, Punat à Krk). Petar Skok n'en connaissaient que deux d'entre eux (butruga et bataluga), mais ne connaissant pas l'objet qui était dénommé par ces termes et n'ayant aucune connaissance des variations de ces termes, il ne les a pas expliqués d'une manière acceptable.
Le tout indique que ces termes sont en totalité de provenance romane: tal. botte tronca 'un fût incomplet, tronqué' > tal. (syncope dans l'intertonicité) bott' tronca > cr. (transition de < o en u) *butru(n)ka > cr. butruga; dalmato-rom. (végliote) bott *truánka 'un tonneau tronqué' > cr. butraka; tal. (vénitien) bota longa 'un tonneau long' > cr. botaluga > cr. (assimilation) bataluga; dalmato-rom. (végliote) buát da *l-ak 'tonneau à eau' > cr. batalak, dalmato-rom. (végliote) bott da *l-ak 'un tonneau à eau' > cr. Butalak.

Ključne riječi

Hrčak ID:

157309

URI

https://hrcak.srce.hr/157309

Datum izdavanja:

18.6.1989.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 1.759 *