Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.5513/JCEA01/22.2.3131
Problematika nedoslednega prevajanja kategorij kazalnikov uspešnosti za spremljanje ukrepov SKP v predpisih EK iz angleškega v slovenski jezik
Janja RUDOLF
; University of Ljubljana, Biotechnical Faculty, Department of agrometeorology, rural land planning and economics and rural development, Slovenia
Andrej UDOVČ
; University of Ljubljana, Biotechnical Faculty, Department of agrometeorology, rural land planning and economics and rural development, Slovenia
Sažetak
Pri spremljanju in vrednotenju okvira uspešnosti SKP so države članice EU dolžne vzpostaviti kazalnike uspešnosti (KU), ki bodo zagotavljali vrednotenje uspešnosti in učinkovitosti glavnih in posebnih ciljev in prednostnih nalog vsakega programa. Opaženo je bilo nedosledno prevajanje predpisov EK iz angleškega v slovenski jezik, v kontekstu vrst kategorij KU in njihovih odnosov. Povzročena je bila neskladnost med predpisi, dvoumnost in nejasnost določenih delov predpisov. S tem je bilo povzročeno kršenje načela pravne varnosti Slovenije do EU in EK. Ugotovljeno je bilo, da pravni prevajalci v slovenskih prevodih nekaterih predpisov EK za isto pravno zadevo uporabljajo drugačne izraze, ki nosijo drugačen pomen. S tem porušijo hierarhične ravni kategorij KU, kar ustvari dvoumne obveznosti Slovenije v delih predpisa. V prispevku predstavimo predpise EU in EK, kjer je jasno prikazano kršenje načela o pravni varnosti. Preko izvedene kognitivne besedne semantične analize in s pomočjo slovarjev predlagamo ustrezne prevode kategorij KU. Predlagamo, da se predpisi in uradni dokumenti, ki iz njih izhajajo, uskladijo z naslednjim finančnim obdobjem 2021-2027.
Ključne riječi
pravna varnost; kazalniki učinka; kazalniki rezultata; kazalniki vpliva; vrednotenje politike
Hrčak ID:
259568
URI
Datum izdavanja:
29.6.2021.
Posjeta: 983 *