Skoči na glavni sadržaj

Stručni rad

https://doi.org/10.17234/ZGB.33.6

Les parents en tant qu’agents du ›bilinguisme importé‹. Deux nouveaux concepts pour une typologie plus précise des familles bilingues

Dina Mehmedbegovic-Smith ; University College London, Institute of Education, London, England


Puni tekst: engleski pdf 236 Kb

str. 121-142

preuzimanja: 3

citiraj


Sažetak

Cet article plaide pour la nécessité d’introduire deux nouveaux concepts: le bilinguisme importé et le monolinguisme académique. L’objectif est double: premièrement, en soutenant que le positionnement des langues en tant que type de capital peut faciliter un changement d’attitude à l’égard des types de bilinguisme issus de la nécessité de la migration. Deuxièmement, le positionnement des langues en tant que type de capital importable établit des liens directs avec les théories de Bourdieu, qui éclairent les raisons des attitudes de faible valorisation des langues propres aux communautés minoritaires. En conclusion, le Régime linguistique sain (Healthy Linguistic Diet) est étudié en tant qu’approche ayant le potentiel de surmonter ces défis.

Ključne riječi

bilinguisme importé ; monolinguisme académique ; régime linguistique sain (Healthy Linguistic Diet) ; parents

Hrčak ID:

325973

URI

https://hrcak.srce.hr/325973

Datum izdavanja:

31.12.2024.

Podaci na drugim jezicima: engleski hrvatski njemački

Posjeta: 13 *